Художественная выставка, посвященная 80-летию Приморского краевого отделения ВТОО «Союз художников России» и 80-летию Приморского края открылась 26 октября в 16 часов в Артэтаже. Это третья выставка из цикла, приуроченного к 80-летию творческой организации художников. Весь цикл будет представлен на четырех площадках: в галерее «Арка», Доме художника, Артэтаже, залах Приморской государственной картинной галереи на Алеутской и Партизанском проспекте.
В Артэтаже будут представлены наиболее интересные работы из фондов, собранных основателем музея Александром Городним. Артэтаж справедливо называют Домом приморского авангарда. Созданный без малого 30 лет назад как общественный фонд с целью демонстрации творчества ярких, талантливых художников, вошедших в искусство в конце 1980-х годов, Артэтаж постепенно превратился в один из интереснейших музеев современного искусства, единственный на Дальнем Востоке, который обладает уникальной коллекцией произведений, давно переросшей рамки локальной художественной жизни. В нее вошли работы известных художников разных регионов России и других стран. Но большую часть коллекции все же составляют произведения приморских авторов, таких как В. Шлихт, В. Максимов, В. Камовский, О. Григорьев, Р. Тушкин, В. Серов, В. Федоров, А. Камалов, Ю. Собченко, Е. Димура и др. Практически с каждым именем связана часть истории художественной жизни Приморского края и города Владивостока.
С именем В. Шлихта связано развитие прославленной изостудии во Дворце культуры железнодорожников, давшей немало самобытных художников, участвующих сегодня в выставках. С ним же и еще с Ю. Собченко, Р. Тушкиным, В. Федоровым связана история одной из первых авангардных групп на Дальнем Востоке «Владивосток», созданных в конце 1980-х и гремевшей далеко за пределами Приморья. С творчеством Е. Димуры связана история морских рейсов, в которых моряк-художник создавал графические листы, запечатлевшие Север.
В работах, отобранных для выставки, отчетливо проявлен образ Владивостока и Приморского края. В названиях ряда живописных и графических произведений указаны названия улиц, сопок, бухт. Другие посвящены вехам истории края, которую невозможно представить без художников.
Ольга Зотова,
кандидат искусствоведения,
доцент Школы искусств и гуманитарных наук ДВФУ,
почетный член Российской академии художеств.
Артэтаж — музей современного искусства
Адрес: 690091, г. Владивосток, Адмирала Фокина, 25
Телефон: +7 (423) 222-2558
График работы: среда — пятница с 10 до 19, суббота — воскресенье с 11 до 18, вход свободный
Alter Ego – два мира в одной фотографии.
В переводе с латинского «alter ego»
означает «другой я», «мой двойник».
Все в этом мире двойственно, и восприятие этой двойственности может быть истинным или скрытым. Альберт Эйнштейн называл это ложное восприятие себя и своей сущности «оптическим обманом зрения». То, что вы видите, на самом деле не является видимым. Мы предлагаем Вам почувствовать и увидеть мир с другой стороны, посредством образов, ассоциаций и символов.
В фотовыставке «Alter Ego» мы будем обманывать ваше зрение. При помощи специальных очков вы сможете заглянуть в другой мир человеческой души.
Фотопроект «Alter Ego» объединил четырёх фотохудожников. Илья Федоров, Ксения Гольцова, Вероника Новакова и Наташа Лотос представили свое видение скрытого душевного состояния «второе я» жителей города Владивостока.
«Alter Ego» — это фотографии наших друзей с одной стороны, и их двойников с другой, в образе представителей животного мира или предметов. Получилось интересное сочетание цветов: синего, красного и черного. Используя анаглифную (3D) технологию, фотографии получили свежий и неповторимый акцент, который на прямую выражает чувства и мысли художника о человеке с фотографии. Впервые такую идею подали французские графические дизайнеры студии Элмо (Helmo) Томас Куде (Thomas Couderc) и Клеман Ваше (Clément Vauchez), которые представили свои фотоработы для галереи «Лафайет» на бульваре Османн в Париже.
Владивостокские авторы, используя подобную технологию, хотят напомнить о том, что у всех нас есть своё «второе я», которое спрятано внутри каждого.
Илья Фёдоров, куратор фотовыставки
Артэтаж — музей современного искусства
Адрес: 690091, г. Владивосток, Океанский проспект, 9
Телефон: +7 (423) 222-0659
График работы: вторник — пятница с 10 до 19, суббота с 11 до 18, вход свободный
С 25 марта по 11 апреля 2015 года в галерее «Арка» проходит выставка «Параллели и пересечения», приуроченная к 20-летию галереи. В 1995 году галерея «АРКА» впервые заявила о себе как о новой культурной институции, пригасив художников, искусствоведов, друзей на первый вернисаж.
Безусловно, данная выставка — хороший повод поговорить о самой галерее, которая была создана по частной инициативе. На сегодняшний день галерея «АРКА» является одной из старейших российских галерей, которую знают, уважают и не только во Владивостоке, в Москве, в Санкт-Петербурге и в других городах России, но в Европе и Азии. Вот уже два десятилетия галерея акцентирует внимание и заявляет обществу о творческой личности — Художнике, для кого-то из зрителей открывая новые имена, кому-то доставляя удовольствие новыми работами на «освещенном» пространстве, в котором можно созерцать, размышлять, восхищаться, критиковать, дискутировать, чувствовать «дыхание» жизни. В галерее поддерживают идеи художников, видят их искренность, разделяют стремление выплеснуть свои мысли и переживания. Именно в этом разрезе галерея позиционирует художников в местном и международном контексте.
В то же время выставка призвана напомнить, к каким приемам прибегают художники, готовые рискнуть в своих творческих поисках; как возможно развиваться выставочной судьбе; как формируется цельное художественное высказывание. На выставке представлены давно не экспонируемые работы хорошо известных мастеров: Александра Пыркова, Вениамина Гончаренко, Виктора Федорова, Юрия Собченко, Владимира Цоя, Андрея Камалова, Сергея Черкасова, Владимира Погребняка, Елены Никитиной, Евгения Макеева, Сергея Симакова, Геннадия Омельченко, Глеба Телешова, Михаила Павина, Екатерины и Игоря Демиденко, Рольфа Гобитса, Людмилы Горловой. За каждым именем стоит та самая творческая личность, которая созидает свой индивидуальный мир, но через наблюдение или изучение которого любой, столкнувшийся с ним, может лучше познать свой собственный. Не все художники разделяют одинаковые взгляды на те или иные вопросы. Зачастую они идут своей дорогой, параллельно другим, лишь изредка пересекаясь содержаниями своих произведений, интригуя тем самым зрителей, которые в свою очередь ходят параллельными дорогами, пересекаясь в галерее, созерцая, размышляя, восхищаясь, критикуя, дискутируя над тем, где и как художники находят «новые» смыслы.
Юлия Климко,
искусствовед
Галерея «Арка»
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 5
Телефон: +7 (423) 241-0526, факс: +7 (423) 232-0663
URL: www.arkagallery.ru
График работы: вторник — суббота с 11 до 18, вход бесплатный
Посвящается Дальневосточному морскому биосферному государственному природному заповеднику ДВО РАН
Выставка фотографий, живописи, графики и видео объединила ученых, художников и фотографов Приморья. Цель этого проекта — привлечь внимание общественности к судьбе уникальнейших ландшафтов и морских экосистем юга Дальнего Востока, пока еще находящихся под защитой заповедника.
«Почему сейчас такая агрессия со стороны природы, почему в несколько раз увеличились катаклизмы? Потому что мы посылаем эту агрессию в воду, она получает эту программу и отвечает защитой на уничтожение тех, кто является агрессором. А мы являемся агрессорами природы. Мы не хотим жить в гармонии с ней, не воспитаны в этом. Это нужно делать сейчас, или будет поздно…» — говорил известный приморский художник Виктор Федоров, посвятивший многие годы творчества морскому заповеднику, он же — один из идейных вдохновителей его создания.
Находящийся в относительной близости к цивилизации, морской заповедник с его кристальной акваторией, богатейшим биоразнообразием и запоминающимся на всю жизнь ландшафтом является настоящей жемчужиной среди мировых заповедников и одновременно визитной карточкой юга Дальнего Востока.
Созданный 35 лет назад и получивший международный статус биосферного в 2003 году, Дальневосточный морской государственный заповедник является домом для более чем 5000 биологических видов — от простейших морских организмов до крупных млекопитающих. Перед заповедником стоит стратегическая задача комплексного сохранения природных ресурсов российской части Японского моря. Вместе с тем заповедник находится под угрозой нарушения его целостности и, как никогда, нуждается во внимании общественности, власти и всех неравнодушных людей.
Именно поэтому творческий коллектив авторов, многие из которых стояли у истоков заповедника, работали в нем не один десяток лет и знают его изнутри, сейчас обращается к публике через свое художественное видение. На фотографиях и картинах представлены разные сюжеты: вдохновенные, как летнее море, и таинственные, как глубины океана; любопытные, как глаза тюленя, и трепетные, как падающая в волну чайка; бессмысленные, как ковш экскаватора, и жестокие, как человеческое равнодушие к окружающей среде и будущим поколениям дальневосточников.
Все творческие работы объединены общей задачей — стать голосом безмолвной природы, неспособной обратиться к людям напрямую.
Фотографии: Игорь Катин, Александр Ратников, Владимир Серебрянский, Марина Склярова, Андрей Шпатак, Александр Омельяненко, Андрей Гущин, Анна Гульбина, Елена Чубарь, Евгений Дедученко, Олег Пятин, Валерий Блаздыня, Андрей Алатырцев и Ольга Дедученко, которой и принадлежит идея создания выставки. Живопись и графика: Виктора Фёдорова и Андрея Камалова.
На выставке также будут демонстрироваться уникальные документальные фильмы, посвященные морскому заповеднику и его истории, а также видео о подводном мире студии «ДНК» (Геннадий Шаликов, Александр Ратников).
Среди тех, кто поддержал проект «Заповедное море», — сеть автосервисов «Мистер Ойл», являющаяся одним из лидеров в области технического обслуживания автомобилей в Приморье, а также сторонником принципа экологичности и гармонизации интересов бизнеса, природы и общества.
Кураторы выставки
Е. Чубарь (ДВГМ), М. Склярова, А. Городний
ХМ УНМ ДВФУ Артэтаж — музей современного искусства
Адрес: 690950, г. Владивосток, ул. Аксаковская, 12
Телефон: +7 (423) 260-8902
График работы: понедельник — пятница с 10 до 18, суббота — воскресенье с 11 до 17, вход бесплатный
Выставочный зал:
г. Владивосток, Партизанский проспект, 12
30 апреля в 14:00 в Приморской государственной картинной галерее открывается выставка «Приморские художники: традиции и новаторство», которая стала третьей в этом цикле.
В экспозиции представлено два десятка произведений, отражающих становление и утверждение приморской школы изобразительного искусства. Шестидесятые годы прошлого века, время оттепели, новых социальных вызовов, обогащает тематику живописи, побуждает к поиску новых форм. В этот период работают такие мастера живописи, как В.А. Гончаренко, В.Н. Доронин, И.В. Рыбачук, М.И. Таболкин, А.В. Телешов и др. Молодое поколение художников, признавая их авторитет, стремится к освоению новых пластических приёмов, иных живописных систем, освоенных мировым искусством в ХХ веке. На выставке можно будет увидеть смелые для своего времени работы В.А. Фёдорова, А.А. Пыркова, Р.В. Тушкина. Экспозиция демонстрирует жанровое и стилистическое разнообразие творчества художников, работавших во второй половине ХХ века. Выставка интересна и тем, что многие произведения из художественного фонда галереи давно не экспонировались в родных стенах.
Приморская государственная картинная галерея
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, 12
Телефон: +7 (423) 241-1144, 241-1195
URL: www.primgallery.com
График работы: понедельник — четверг с 9:00 до 18:00, пятница с 9:00 до 17:00
Адрес: 690106, г. Владивосток, Партизанский проспект, 12
Телефон: +7 (423) 242-7748
График работы: понедельник — четверг, суббота — воскресенье с 9:00 до 18:00, пятница с 9:00 до 17:00
Институт научной информации —
Фундаментальная библиотека ДВФУ
г. Владивосток, ул. Алеутская, 65б
Альбом, автором-составителем которого является О.И. Зотова, доцент кафедры журналистики и издательского дела ШГН ДВФУ, — первый опыт исследования книжной графики Приморского края 2-й половины 20-21 вв. В издание включено более 160 работ Заслуженного работника культуры РФ В. Чеботарёва, Заслуженных художников РФ С. Черкасова, Ф.Г. Зинатулина, Е. Макеева, Г. Кунгурова, художников Ю. Аксенова, В. Воронцова, С. Горбача, Л. Козьминой, Д. Кудрявцева, В. Мечковского, Е. Осипова, М. Павина, Е. Петровского, В. Позигуна, В. Старовойтова, В. Трофимова, В. Убираева, В. Фёдорова.
Эти авторы вошли в число тех, кто работал и продолжает работать в области книжной графики, названной В. Фаворским «высоким искусством». Благодаря их таланту и профессионализму увидели свет десятки томов художественной литературы, книг для детей, поэтических сборников, научно-популярных изданий, учебников, изданных в Дальневосточном и Хабаровском книжном издательствах, издательствах Дальневосточного университета, «Уссури», «Утро России», «Русский остров», «Рубеж», «Светлана». Произведения художников книги хранятся в Приморской картинной галерее, музее им. В.К. Арсеньева, Приморской государственной библиотеке им М. Горького. Они представляют интереснейший пласт дальневосточного искусства, поскольку созданная для книги иллюстрация обретала самостоятельное значение, так как позволяла художнику выразить свое видение литературного материала.
Иллюстрации, включённые в альбом, дают полное представление об этапах работы над книгой и техниках: эскизы, заставки, буквицы, форзацы, шмуцтитулы, полноценные иллюстрации выполнены в разных техниках. Акварель, тушь, гуашь, карандаш, литография, линогравюра, смешанные техники, фотография — этот арсенал художественных средств позволял воплотить самый виртуозный замысел. Принципиальным условием, которое учитывалось при составлении альбома, было обращение к оригинальным графическим листам, сохранившим особенности фактуры художественного произведения.
Ольга Зотова, кандидат искусствоведения,
Доцент кафедры массовых коммуникаций
Гуманитарной школы ДВФУ
Дальневосточный филиал фонда «Русский мир»
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, дом 65б
Телефон: +7 (423) 250-7508
URL: www.russkiymir.ru
Часовой на кромке прибоя
…Чтоб уже и ни бог, и ни царь не смогли
Наложить свою руку на долю твою.
С этим можно ложиться на самое дно.
Где же море? В каком потерялось дыму?
Или карта губернии врёт? Всё одно,
Выход к морю нельзя отдавать никому.
Юрий Рудис
Виктор Фёдоров
Выход Виктора Фёдорова на Восток, к морю, был задуман бог весть кем и когда, но свою родословную он ведёт от старообрядцев, которые в 17 веке, сохраняя старую веру, бежали от преследований никонианцев в Австрию. Там родились мать и отец Виктора, им и суждено было вернуться в Россию, на Дальний Восток, во времена столыпинского заселения края в начале 20 века. Род Фёдоровых обосновался сначала в Амурской области, но художник родился в 1937 году уже в приморской Шмаковке, и раннее детство его прошло под сенью монастырского сада, оставшегося с дореволюционных времён, где юный мечтатель видел себя в будущем садовником, ещё не подозревая, что Эдем когда-нибудь придётся покинуть. Так он в 1953 году оказался во Владивостоке, где поступил в художественное училище. А затем учился в Москве в знаменитом Художественном училище им В. Сурикова.
Пожалуй, именно внутренняя свобода, несмирение с любым давлением извне, преданность личным духовным ценностям — были главным заветом, унаследованным Фёдоровым от своих предков. По признанию художника, ни борцом с властью, ни тайным диссидентом он никогда не был, его противоречия с советской властью были, как в своё время точно заметил писатель Андрей Синявский, сугубо стилистическими.
И в силу этих, по сути, духовных разногласий, во второй половине прошлого века в среде советских дальневосточных художников Фёдоров стал самым что ни на есть раскольником. Его работы ведь даже по разряду безобидной маринистики не могли пройти — ну никак не вписывались! На фоне какого-нибудь заскорузлого моря, унылых, как бараки, сейнеров и причалов, угрюмых рыбаков и неотличимых от них рыбачек — его голубые и лиловые купальщицы, с грудью, подобной островам, раскинувшие руки за пределы советских территориальных вод, были невыносимы для глаз тех, кто по долгу службы и по велению сердца поддерживал порядок в искусстве.
Безусловно, со стороны Фёдорова это был творческий бунт, можно сказать, на корабле. И художник уже в середине шестидесятых решил сам обосноваться на островах залива Петра Великого, нежели дожидаться, пока его высадят на одном из островов известного архипелага, о котором писал Солженицын. Это было бегством по доброй воле, художнику определенно застили взгляд персонажи и интерьер современной ему советской действительности. Он искал единственно необходимое ему пространство, где могли бы обрести воплощение образы, которым было тесно в советском социуме. Ему нужен был открытый горизонт, и это станет необходимым условием для творчества. Сам Фёдоров так говорит об этом: «Для меня горизонт — это магический символ вечности. Он у меня присутствует везде, практически на всех картинах. На горизонт я могу смотреть бесконечно, я не могу им насытиться».
И Виктор стал кочевать по островам, карта его одиноких маршрутов охватывает всю акваторию залива, включая побережье и острова — Русский, Попова, Рикарда, Фуругельма, пока в семидесятых он не обосновался окончательно на Большом Пелисе. Так Фёдоров — этот противник всяких ограждений — определил границы своего мира, властно провёл линию горизонта, установил под ним кристалл океана, поднял небо с луной и солнцем, вылепил скалы и разбросал валуны, выпустил чаек и, наконец, извлёк из морских глубин, как из дзенской Пустоты, женщин. Это был главный творческий жест художника — купальщицы, меняя обличья, как змеи кожу, то обращаясь в чайку, то в сфинкса, то принимая очертания прибрежных камней, стали заселять картины Фёдоров как бы помимо его воли, и автор в этом случае выступал всего лишь наблюдателем с кистью в руке.
Его горизонтальные купальщицы, устремившие соски к созвездиям и запрокинувшие голову в ночной океан, собственным телом соединяют стихии. С течением времени — из года в год, они словно совершают на полотнах круговой оборот, начиная и завершая цикл бытия. Купальщицы медленно, но неотвратимо поднимаются из лона вод — и вот они уже превращаются в мифических охранительниц побережья, возвышаясь над горизонтом, чтобы затем вновь погрузиться в океанские глубины.
Творчество Фёдорова находилось в столь пластичном взаимодействии с его образом жизни, философскими взглядами, что вовсе непросто определить истоки его искусства. В искренности и простоте его произведений не таится никакого интеллектуального подвоха, их ясность смущает ум, привыкший хитрым, спекулятивным путём отыскивать грошовые истины. Его живописная манера цельна и аскетична: в экспрессивном рисунке, широких и свободных пластах цвета, которыми он лепит, как пригоршнями цветной глины, формы океанских пейзажей и фигуры, заложены присущие ему монументальность и скульптурность.
Это особая фёдоровская пластика, несущая в себя память об архаических первообразах. Но особенно поражает в его искусстве странное, жёстко деформированное на взгляд современного зрителя, но очень выразительное пространство. У Фёдорова, как правило, нет классической, прямой перспективы, на его полотнах и листах сами персонажи разворотом плеч, движением головы, жестом руки создают окружающее пространство, насыщая его драматизмом или погружая в созерцательный покой. Фигуры купальщиц одним своим ракурсом творят окрестный мир побережья — тело вытягивается горизонтом, колено вырастает из воды островом, рука взлетает до луны как чайка, а бедро становится крутым берегом.
А ранняя графика Виктора Фёдорова, представленная на этой выставке, — это рисунки гуашью, пастелью, акварели, работы, выполненные в смешанной технике, до сих пор остаются практически не известными ни широкому зрителю, ни искусствоведам. А между тем, это графическое собрание, уже слежавшееся в золотые пласты дальневосточного искусства, представляет собой совершенно самостоятельную коллекцию, поразительную по разнообразию художественных приёмов и техник, по оригинальности пластических решений, глубине духовного освоения и преображения реальности в набросках, рисунках и эскизах.
Искусство Фёдорова, раскрепощённое и парящее во времени, достигает подлинных материков художественного мирового опыта. Перспектива, драматическое напряжение цвета и композиция русских икон, культурные знаки древних цивилизаций, античная и библейская мифология, столь мощно привлечённая в 20 веке в литературу и искусство авангардом, великая простота рисунка, наполненная смыслом и поэзией, присущая классическому искусству дальневосточных народов, — всё это растворено в творчестве художника, как соль в океане. Именно растворено, поскольку как только первая линия, штрих, мазок появляются на бумаге, в этот миг Фёдоров перестает быть наследником и уж тем более подражателем любого направления, стиля или художника, пусть даже он безмерно его любит, — он остаётся с миром один на один. Да ведь, собственно, ради этого он и уходил на острова, чтобы заговорить с камнем, сосной и бухтой на их языке, как это удавалось даосу Лао-цзы, художникам и поэтам Ван Вэю, Паулю Клее, Хуану Миро, другим мудрецам, сумевшим остаться детьми и сохранить общее дыхание и кровообращение с природой.
Ранняя графика Фёдорова непредсказуема, и в этой своей стремительности, мимолетности и незавершённости она полна поэзии, волнующего намека и обаяния. Рисунки автора чаще рождались спонтанно, как мгновенные вариации впечатления, изобразительные метафоры, рождённые эмоциональным импульсом, выбросом сконцентрированной энергии. Так китайские художники несколькими ударами кисти писали тушью горы, облака, одинокую лодку на реке и нитку осенних гусей в поднебесье, так японские древние поэты писали стихотворение. Великий Басё оставил в своих записках образ такого творческого жеста, дзэнского по своей сути: «Создание стихотворения должно происходить мгновенно, как дровосек валит могучее дерево или как воин кидается на опасного противника, точно так же режут арбуз острым ножом или откусывают большой кусок от груши». Именно так появлялась на свет ранняя графика Виктора Фёдорова.
В 2006 году в статье о первой выставке Фёдорова в галерее PORTMAY я писал, что художника легче застать не в городе, а на Большом Пелисе в бывшей гарнизонной бане времён Второй мировой войны. Там и родина его, и дом, и главная мастерская. Ну а если и там его не окажется, значит, он сидит на берегу, привалившись спиной к заросшему травой доту. Перед глазами — полоса прибоя, ночной горизонт, и отовсюду звон цикад. Виктору и поспать-то нельзя, он же наблюдатель, часовой острова. Ну так пусть он хотя бы отхлебнёт чуть из фляжки и покурит в рукав. Всё так и было, и осталось навсегда. В мае прошлого года Виктор Фёдоров ушёл из жизни, а пепел его развеян на берегу острова и в полосе прибоя.
Александр Лобычев
Арт-директор галереи «PORTMAY»
Галерея «PORTMAY»
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, 23А
Телефон: +7 (423) 230-2493, 230-2494
URL: www.portmay.ru
График работы: без выходных с 10 до 19, вход бесплатный
Прибрежная любовь, или вертикаль эроса
Я добрый, красивый, хороший
и мудрый, как будто змея.
Я женщину в небо подбросил —
и женщина стала моя.
Александр Ерёменко
Конечно, если вспомнить известную присказку, что хорошей женщины никогда не бывает много, то можно сказать, что эротического искусства тоже никогда не бывает в избытке. Но, глядя на цунами порнографического гламура, затопившего телевизионный экран, Интернет, глянцевые страницы журналов, рекламу всевозможного вида, поневоле задумаешься: может, табу, которым государство, церковь, общество в целом веками сковывали эротическое искусство, словно поясом верности нежные места средневековых куртуазных дам, имело смысл?.. Категоричного и однозначного ответа, наверное, и быть не может, хотя сегодня ясно: когда снимается официальное табу, у эротического искусства тут же появляются новые враги — это, прежде всего, порнография как таковая и плотно прилегающий к ней гламур. Эти сиамские близнецы пошлости, бездарности, чувственной тупости и эстетической глухоты всё время пытаются опять загнать в подполье поистине народное, радостное, весёлое и свободное искусство эротики. Как насмотришься пластмассовой смертной тоски в элитарных изданиях, фильмах, галереях, где бесполая имитация любви преподносится как эксклюзивная эротика, то и вспомнишь что-нибудь живое и общедоступное из детства: «В городе Калязине / Нас девчата сглазили. / Если бы не сглазили, / Мы бы с них не слазили».
Понятно, что было бы смешно даже пытаться втиснуть вселенную Эроса в какие-либо строгие толкования или формулировки. Но всё-таки главное, пожалуй, заключается вот в чём, и тут уж без пафоса не обойтись: эротическое искусство — это свобода и жизнь, ненависть к эротике с одной стороны, и порнография с другой — это насилие и смерть. В общем, как сказал Че Гевара: эротика или смерть! Любовь и эротическое искусство воистину творят земной свет, способный достичь космоса. Ведь и фаллос, столь крепко укоренённый в земном, в своём творческом состоянии смотрит в небо. Ну а всякие попытки очистить эротическое искусство от чувственности, или, наоборот, лишить духовного начала, просто уничтожают его. Оно, как и во все времена, живёт только в единении земного и небесного, в слиянии инь и ян. Как об этом и написал замечательный поэт и писатель Юз Алешковский в своих стихах под псевдонимом Юз-Фу: «Пусть династию Сунь / сменяет династия Вынь — / лишь бы счастлив был Ян, / лишь бы кончила Инь…» И вот эта вертикаль Эроса, как мне видится, заслуживает сегодня в нашем родном отечестве гораздо большего внимания и поддержки, чем вертикаль власти. Власть, как заведено, преходяща, она неизбежно падет, а Эрос хоть и вечен, но ждёт заботы, внимания и искусства. На этом с лозунгами пока и закончим.
Эротический образ в искусстве требует от художника всего профессионализма и всего душевного и чувственного опыта, причём самого потаённого, то есть он должен решиться на полный выплеск творческой энергии и предельную искренность. Афористичный и остроумный писатель Виктор Шкловский ещё в тридцатых годах прошлого века заметил по этому поводу: «Ведь нельзя же так: одни в искусстве проливают кровь и семя. Другие мочатся. Приёмка по весу». Пусть даже эта искренность и примет вдруг самые непривычные, самые странные или абсурдные формы. Творческую удачу и скорое понимание зрителей на этом пути никто, понятное дело, не гарантирует. Зато безвкусица и фальшь проявляются неизбежно, и никакой салонной пудрой этого не скрыть. Художника, который красиво проходит по лезвию эротического искусства, не оступаясь ни в пошлость, ни в банальность, ни в снобизм, ведёт особый дар, врожденная эстетическая интуиция, свободное воображение, чувство юмора, наконец. Без приправы иронии, озорства и даже народной похабщины, конечно, может обойтись то или иное произведение, но невозможна эстетика эротического искусства в целом.
Эротическое искусство Приморья в советское время, как и везде на просторах нашей любвеобильной, но запертой в казармы родины, не сказать, чтобы свободно дышало, но существовало, таясь по мастерским, в домашних собраниях и прочих укромных местах, куда бы не достал взгляд партийных властей и прочих надзирателей. Пожалуй, только Виктор Фёдоров, творец собственного океана и своих мифических купальщиц, всегда оставался верен древнему эротическому зову искусства. Но ведь его работы практически и не попадали на выставки, вечно их заворачивали за так называемый формализм и любовь к странным женщинам. Вот почему только в конце прошлого века и начале нынешнего отдельные эротические работы, а затем и выставки стали изредка экспонироваться в галереях Владивостока, внося радостное оживление в привычный ландшафт приморского искусства. И в этом ландшафте знаменитая работа Юрия Волкова «Девчата с Шикотана», растиражированная в советских журналах, была, пожалуй, самым эротичным приветом с Дальнего Востока. Простонародные бёдра, прикрытые рабочими юбками, и открытые с ямочками коленки, между прочим, действительно завораживали зрителей и привлекли на Курильские острова немало юных искателей любовных приключений. Времена в своём роде, конечно, стояли замечательные — достаточно невинного, легчайшего эротического намёка, — и это уже повергало в священный трепет. Так что, получается, и в табу есть своя несомненная польза.
Выставка эротического искусства «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан» в галерее PORTMAY уже своим названием многим обязана Рюрику Тушкину, в творчестве которого ярко и своеобразно соединились и народный юмор, и эстетика карнавала, и авангардное искусство прошлого века. И всё это переплавилось в душе художника — умной, нежной и печальной, когда он мог одновременно видеть и смешные стороны жизни, и её темные глубины, и её красоту и поэзию. Каждое из его произведений, представленных в экспозиции, могло бы стать символом этой выставки. Например, работа «Воспоминание о Самаре», где экстравагантная дама в чём мать родила, некрасивая, но поразительно притягательная в своей простодушной наготе и открытости миру, сидит посреди русской зимы на стуле и наигрывает на баяне. И уж тем более выражает сам дух экспозиции работа «Двойной портрет» — эмоциональная, выдержанная в коричневато-красных тонах, просто раскалённая внезапным ударом любви и страсти, который поразил двух обнявших влюбленных, пронзил и соединил красной рыбой на веки вечные.
Каким-то внутренним светом наивной поэзии близки работам Тушкина холсты Юрия Аксёнова, порой удивляющие довольно раскованной фантазией, если не сказать откровенностью. Его «Небесные цветы», что расцвели над двумя обессиленными любовниками, наверное, наблюдали в своей жизни многие, но как превратить это невыразимое ощущение любовного полёта в зримый образ? Да, например, именно так, как это и сделал художник, сгустив чувства и колорит в цветы небесного фейерверка, который распустился то ли в ночном небе, то ли в голове этих двоих пленников страсти, то ли во всей вселенной. Ну а уж над его картиной «Ах, зачем эта ночь так была хороша…» — вообще хочется плакать светлыми слезами раскаяния и умиления, глядя на эту дымчато-лиловую вечернюю девушку с забытым одуванчиком в руке, ушедшую в свои девичьи, точнее, уже женские мысли.
Примечательно, что стоит народному мотиву, сюжету, просто анекдоту или, что называется, случаю из жизни овладеть сознанием художника, как у него тотчас просыпаются воображение и фантазия, оживает чувство юмора и, как это ни странно на первый взгляд, появляется подлинный лиризм. Все эти приметы вообще отличают народное искусство, будь это «Заветные сказки» Афанасьева, эротический лубок, или частушки «с картинками». Вот и Владимиру Погребняку удалось обрести индивидуальную манеру письма, создать мир, вроде бы полный незатейливой действительности, и в то же время преображённый в народную сказку — анекдотичную, весёлую и очень человечную. Художник не возвышает своих героев, не унижает, а смотрит на них как добрый и мудрый клоун. Все его мартовские коты, крутящиеся колесом женщины, красотки, надевающие на пляж чулки в сеточку, — это всё персонажи нашего общего русского цирка. Нам сюда ещё в детстве билет всучили, так что нечего нос воротить, надо его обживать и очеловечивать.
Собственно, этим же самым занимается и Александр Арсененко в своей небольшой серии работ «Приключения резиновой женщины» — он превращает сексуальные нелепости, слабости, тайные абсурдные склонности современного человека в забавную сказку, в которой много смешного, но и немало щемящей жалости. По крайней мере, в героине его работ, которую судьба кидает то в объятия совершающего побег заключенного, то в судорожные руки тонущего матроса, обаяния не меньше, чем в Мальвине, подруге деревянного плейбоя Буратино. Ещё неизвестно наверняка, кто резиновый, а кто деревянный.
Цирк, а точнее, бестиарий Всеволода Мечковского, художника давно и безвозвратно нырнувшего в сексуальное бессознательное, конечно, будет пожёстче. Художник, как и хирург, порой делает надрезы в самых болезненных местах, но это опять же с целью облегчить страдания. Он проникает в такие запретные области сексуальных переживаний, чувств и образов, куда не всякий осмелится заглянуть. А заглянуть нужно, потому что сексуальное подполье порождает, как известно, чудовищ, которые при свете эротического искусства быстро испускают дух. В этом смысле о многом говорят такие его работы как «Гарпия», «Женщина-дракон»… Да и «Плечевая» — в конце концов, кто-то же должен оставить в искусстве образ этих многострадальных женщин-тружениц наших дорог. Всеволод в этом случае поступает как истинный гуманист, наследник художников-передвижников. Ну какой гламурный художник обратиться к образу плечевой, что вы!
Надо сказать, что эта экспозиция эротического искусства радует не просто разнообразием, но и обилием именно сюжетных произведений. Пожалуй, даже на предыдущей выставке «Русская мандала», сюжетов было поменьше. Дело в том, что современные выставки довольно скудны по жанрам, как правило, зрителям предлагают пейзаж в разных вариантах — морской, городской, деревенский, натюрморт, реже просто портреты, а тематическая, сюжетная картина, в общем, редкость. Надеюсь, что и у самих зрителей после этой экспозиции чуть изменится видение и понимание эротического искусства, потому что под эротикой публика чаще всего подразумевает лишь банальную обнажёнку, как говорят художники, да ещё с этакой тошнотворной салонной лакировкой.
Эротический мир поистине необъятен в своих темах и сюжетах, был бы талант и желание увидеть его хотя бы и в повседневной жизни. У Анны Щёголевой всё это есть, о чем и говорят её полотна «На пляже» и «Он, она и утренний кофе». Ходишь, наблюдаешь всю эту привычную обыденность тысячу раз, а потом художник берёт эпизод, который просто рядом, и создаёт произведение — реальное, с умом и юмором, с героями, на которых пялишься как в первый раз, настолько они интересны. Эта парочка на пляже, связанная воздушным, но явным сексуальным контактом, что и подтверждают выразительные детали, подмеченные автором; эти персонажи античных вакханалий, принявшие облик каких-нибудь боцмана Лехи и подружки его Ленки, — вот он, живой эротический мир наших дней. Так что неправ был Николай Васильевич Гоголь, вовсе и не скучно жить на этом свете, господа! По крайней мере, когда есть под рукой он/она и утренний кофе.
Евгений Макеев, всегда настроенный на ироничную выдумку, на парадоксальную игру со своими героями, в которых сквозь современные черты просматриваются фигуры библейских персонажей, со временем всё больше и больше концентрируется на вечных сюжетах Божественной комедии, по сценарию которой, собственно, и разыгрывается вся наша жизнь. Осыпается многокрасочное убранство мира, сметается великолепная шелуха деталей — и остаются на сцене он, она, стул, ложе любви, оно же — неотвратимое узилище пытки, и просто свет — направленный на персонажей, словно луч рампы, вполне безжалостный к участникам всей этой мистерии. В столь аскетичном интерьере и развивается действие его триптиха «Антропология», где всего три акта — вечер, ночь, утро. История любви, сжатая до символа, в триптихе художника приобретает черты ритуала, напоминающего путешествие по дантовским кругам ада, способным как вознести человека к свету, так и опустить в бездну, где и тьма может ослепить.
Таинственной и тревожной атмосферой мифа наполнены и картины Олега Подскочина. Три его работы, представленные на выставке, весьма сложные по своим жанровым признакам, можно с полным правом назвать и вольными историческими легендами, и романтическими балладами с готическим оттенком, и опытами эротического сюрреализма. Суть не в определениях, каждое их которых можно и принять, и отвергнуть, а в том, что его произведения — это сюжетные истории, захватывающие одновременно и напряжением изображенного события, и эмоциональной, пластичной живописью, сознательно и красиво использующей приёмы старых мастеров. Сколь ни набило оскомину вездесущее словечко постмодернизм, но к творчеству Подскочина оно вполне применимо. Его полотно «Лукреция: эпизод из римской истории», решённое художником словно мизансцена классической трагедии, воскрешает известную легенду о знатной римлянке Лукреции, которая стала символом целомудрия и верности. Обесчещенная в отсутствие мужа одним из римских военачальников, она вызывает супруга из похода, рассказывает ему о своей беде и убивает себя кинжалом.
В наши времена, когда все избегают художественного пафоса, страшась показаться смешными и старомодными, Подскочин уверенно задаёт высокий драматический тон в своих картинах, хотя иронии он тоже не чужд, — и они быстро ломают всякое предубеждение. Его холст «Амбарные ключи» — это же просто лабиринт сюжетных ходов, по которым может развиваться история этой женщины, стоящей у средневекового окна с таким гордым и властным выражением лица, что становится ясно — она решилась на крайний поступок, скорее всего, кровавый. И ключи, ключи играют здесь свою роковую роль. Кто станет жертвой — муж, любовник, или соперница, неизвестно. Но ужасная и высокая трагедия неминуемо произойдет. Может быть, она будет вариантом трагедии леди Макбет, о которой писал Владислав Ходасевич: «Леди долго руки мыла, / Леди крепко руки терла. / Эта леди не забыла / Окровавленного горла».
Ну а «Нянечка» — этот сексуальный кошмар, вытащенный из детских мучительных снов и комплексов, это воплощение похотливой алчности, — предмет для отдельного разговора. Здесь можно вспомнить бездну персонажей — от реальных нянечек советских детсадов и интернатов до Маркиза де Сада и Зигмунда Фрейда. Пожалуй, только одна работа из экспозиции по своему жутковатому и изысканному эротическому антуражу перекликается с «Нянечкой» — холст «Её клоун» Лили Зинатулиной. Эта опасная женщина в маске, с руками, перетянутыми кожаными ремешками, с острой, как кончик лезвия, грудью, разложившая на столе перед собой китайские палочки для еды и разрезанный гранат, таит в себе тайну, прикосновение к которой не известно чем закончится. Похоже, беззаботной любви тут не предвидится.
Путешествие по выставке эротического искусства действительно напоминает очарованное блуждание в лабиринте, где странника поджидают самые крутые повороты эротической темы, которая, конечно, больше чем тема. Прибрежная любовь, если воспользоваться названием работы Виктора Серова, принимает в произведениях почти тридцати художников разнообразные формы — реалистические, сказочные, фантастические, сюрреалистические, абстрактные. Это если говорить о стилях и направлениях представленных работ, а сами они могут быть и смешными, и восторженными, и нежными, и просто страшными. В общем, всё, как и в реальности, которая наполовину состоит из придуманных нами снов и зеркальных отражений. Ну а поскольку лабиринт границ не имеет, то графический лист Лидии Козьминой приведёт вас прямиком на каналы Джоу Джуана, китайской Венеции. Обратите внимание, вон там, в открытом окошке, видна влюбленная парочка: утомленная женщина и мандарин за её бедром, сочиняющий утренние стихи: «Прошла гроза, умолкнул гром на время, до поры. / Пролились облака дождём с Нефритовой горы. / Почти без сил, едва дыша (чему я очень рад), / Встает подруга не спеша, чтобы надеть халат». Скорее всего этого мандарина зовут Тун Хай.
Вот кончиками пальцев ощущаю, что, следуя традиции и отвечая ожиданиям публики, нужно бы что-нибудь сказать о поэтическом образе женщины, о том, что эротическое искусство воспевает там, что ли, чего-то… Но не стану я повторять эти унылые банальности, а открою лучше женщинам древний русский заговор на удержание вертикали Эроса, уверен, в нём больше поэзии и толку, в том числе и для искусства. И простите за точность народных выражений — из заговора слов не выбросишь, волшебство исчезнет: «А по моему слову после того, чтоб у раба Божьего имя рек хуй до молодой жены стоял неколебимо, и крепко, и яро, як тот камень на его немощах и болестях. А не будет стояти — то камень тот треснет и откинется, и все немощи и болести назад возвернутся, бо хуй стояч тому камени и ключ, и замок, и закрепка. А на хуй стояч злое око и злой наговор — прячь от них к молодой жене в полое место, бо там они на него силу не имут. Нет моим словам ни недоговора, ни переговора; будь ты, мой приговор, крепче камня и железа».
Александр Лобычев
Арт-директор галереи «PORTMAY»
Галерея «PORTMAY»
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, 23А
Телефон: +7 (423) 230-2493, 230-2494
URL: www.portmay.ru
График работы: без выходных с 10 до 19, вход бесплатный
Музей имени В.К. Арсеньева
г. Владивосток, ул. Петра Великого, 6
14 июля во Владивостоке, в залах Международного выставочного центра Приморского объединённого государственного музея им. В.К. Арсеньева стартует международный арт-проект «…Высоко в глубине…». В его основе – творческие работы художника и профессора фотографии из США Виктории Крейхон. Виктория, стипендиат программы Фулбрайта, приехала в наш город с курсом лекций по истории фотографии. Во Владивостоке она обрела новых друзей и естественно вписалась в местную художественную ситуацию. Активно общаясь как с коллегами по искусству фотографии, так и с художниками, работающими в традиционных техниках, Виктория вышла на оригинальный комбинированный арт-проект. Побывав в студиях ведущих приморских мастеров, Виктора Фёдорова, Валерия Ненаживина и Фёдора Морозова, она сумела запечатлеть ту неповторимую обстановку, в которой рождаются и формируются творческие замыслы. В итоге были созданы серии фоторабот и 30-минутный медиапроект – путешествие в мастерские наших мэтров. Особый интерес представляет то, что для медиапроекта задействован макет фюзеляжа воздушного лайнера. Музей имени Арсеньева имеет уникальную, единственную среди музеев России возможность наполнять художественные проекты особым звучанием. Зрители «взлетают» и, совершив путешествие по Владивостоку, прибывают в художественные студии, в гости к художникам. «Полёт» сопровождается кураторским комментарием и приятной музыкой.
Приведённый ниже текст Виктории Крейхон помогает понять те чувства и эмоции, которые сопутствовали пребыванию гостьи в нашем городе и привели к созданию проекта:
Мой интерес к Владивостоку возник по мере того, как росли мои знания о России. Я выросла в Америке во времена Холодной войны в доме, где было много книг об истории, войне и политике. Мой отец изучал историю России и Германии и писал об этом.
Когда я была маленькой, у меня было сокровище – вращающийся глобус, и порой я выбирала нам нем самые дальние точки, а потом читала про них в энциклопедии. Владивосток был одной из таких точек на огромном покрывале пространства этого глобуса под названием Россия, и мне казалось, что этот город полон военных секретов и далекой экзотической тайны.
Как же мне повезло, что сегодня я могу увидеть этот город своими глазами, и досконально его исследовать. То, что я вижу – это город с ярко выраженным характером, в основе которого лежит его удаленность от остальной России. Это самодостаточный город во многих смыслах. Владивосток и его жители обладают независимым духом, на который оказывает влияние его нынешнее положение и история, а также тот факт, что это важный военный порт и вход в Россию для других стран азиатско-тихоокеанского региона, не говоря уже об исторических связях с западом Соединенных Штатов. Поэтому, в каком-то смысле, он был обособленным многие десятилетия.
Три художника, с которыми мне довелось познакомиться во Владивостоке, обладают теми же качествами самодостаточности. Они преданы этому месту. Они могут ездить куда угодно, показывать свои работы, но ни за что не оставят свой город ради других мест. Они такие, какие есть, и они творят на этой земле. Все, что влияет на них видно повсюду: ландшафт, океан и залив, погода, архитектура и люди, все это и есть город, который дарит ощущение чего-то большего, чем горожане могут даже представить. Но есть еще кое-что, чего так просто не увидеть, но что столь ярко представлено в произведениях художников: это удаленность и загадка, которые в большей степени воплощают идею Владивостока, чем город сам по себе, а также то, как непросто быть художником в России в ХХ веке.
В заключение необходимо отметить, что данный проект стал возможен благодаря гранту, выделенному Генеральным консульством США во Владивостоке, а также любезной поддержке компанией «Корпус» и издательством «ЛИТ».
Выставка продлится до 30 августа и станет ещё одним свидетельством крепнущих культурных связей между Россией и США.
Приморский государственный объединенный музей имени В.К. Арсеньева
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 20
Телефон: +7 (4232) 413-896, 414-089
URL: www.arseniev.org
Город потерял художника Виктора Фёдорова. Соболезнуем родным и друзьям.