Галерея «Арт Владивосток»

Галерея «PORTMAY»: «Русские народные галлюцинации: живопись, графика», 3 мая — 3 июня 2012 года

Оранжевая мама

У меня есть две фазы, мама,
Я — чистый бухарский эмир.
Когда я трезв, я — Муму и Герасим, мама;
А так я — Война и Мир.
Борис Гребенщиков

Пожалуй, необходимо сразу сказать о названии выставки — «Русские народные галлюцинации», о той метафоре, которая породила саму идею собрать произведения приморских художников под столь неожиданным углом зрения. Я говорю именно о метафоре, а не о сегодняшней российской галлюцинации, внутри которой мы худо-бедно, а порой и вполне душевно существуем, потому что это наша родина, сынок, и привычно называем просто окружающей действительностью, даже и не находя в ней признаков измененного сознания целой страны. Несколько лет назад Борис Гребенщиков одну из своих музыкальных программ «Аэростат» посвятил исчезнувшей ещё в девяностых годах группе «Звуки Му» и, соответственно, её лидеру Петру Мамонову, который никуда не исчез, а в своём деревенском отшельничестве, театральном и кинематографическом творчестве стал пылающим воплощением русского юродства. Название программы обыгрывало заголовок одной из знаменитых статей В.И. Ленина «Лев Толстой как зеркало русской революции» и звучало так: «Звуки Му как Зеркало Русской Революции или Советская Народная Галлюцинация». Гребенщиков утверждал: «Звуки Му — не группа музыкантов, а подлинная «русская народная галлюцинация», самим своим существованием иллюстрировавшая полную тождественность развитого социализма и белой горячки».

И здесь совершенно справедливо вместо «советская» он говорит уже «русская», хотя можно употребить и более политкорректное слово «российская», хотя и это абсолютно ничего не меняет, поскольку наши отечественные галлюцинации не имеют временных и национальных рамок. В те или иные времена, в разных социальных обстоятельствах, они могут приобретать свою идеологическую и эстетическую окраску, но реинкарнацию русского бреда, галлюцинаций, видений и грёз прервать невозможно. Наши галлюцинации, как мифическая саламандра, не сгорают, а возрождаются в огне, будь это войны, революции, прочие социальные потрясения или духовные кризисы.

Вот почему в экспозиции выставки, как своего рода живописный эпиграф, представлен портрет Петра Мамонова, написанный Тамарой Кузьминой в 1988 году, когда группа «Звуки Му» гастролировала во Владивостоке. Портрет, надо отметить, чем-то неуловимым выразительно передаёт гениальное безумие рокера и актёра. Русские галлюцинации были, есть и будут, они повседневность нашей жизни, структура нашего мировосприятия, мистические откровения нашей религии, кровь и душа нашей культуры. От них никуда не деться, они достанут тебя в любой момент, как цепкие пальчики Родины в одноименной работе Всеволода Мечковского.

Избежать галлюцинаций в России мы просто не в силах, нам не заповедано. Единственная возможность справиться с их нашествием — это приручить их, хоть как-то очеловечить и преобразовать в творчестве, превратить в поэзию и искусство. В конце концов, наши личные, творческие галлюцинации — лучшая защита от внешних, они не в пример гуманней, умней и философичней. Например, с женщиной, что смотрит на нас с картинки Виктора Серова «Лариса Фёдоровна курит «Winston» не справится никакая галлюцинация, потому что она сама галлюцинация. Здесь я даже и не пытаюсь коснуться научного толкования этого термина. Клинический анализ галлюцинаций, или психоаналитический, социологический, религиозный и так далее — это испытание для нормального ума, которое никуда, кроме как к шизофрении именно в её клиническом понимании не приведёт. Поэтому давайте будем понимать галлюцинацию как явление чисто художественное, можно даже сказать, один из видов и жанров искусства. Галлюцинации в литературе и искусстве, какие бы шокирующие формы они не принимали, — это освобождение скрытых духовных энергий, волшебная сказка подсознания, как бы жутковато это не звучало.

Опять же, нет никакой возможности сколько-нибудь подробно останавливаться на художниках-визионерах в мировом контексте, то есть тех людях с обострённой психикой и художественной интуицией, которые в своём творчестве проникали в потусторонние, запредельные, мистические области человеческого существования, радикально изменяя представления человека о самом себе и мире. В литературе — это ряд от Иоанна Богослова и Данте до Гоголя, Достоевского и Андрея Платонова, в живописи — череда великих от Босха, Брейгеля, Гойи до Михаила Врубеля, Марка Шагала и Сальвадора Дали.

Если вспомнить только художественные направления и течения в искусстве последнего времени, то галлюцинации свили гнездо и в символизме, и в дадаизме, и в сюрреализме, в магическом реализме и метафизической живописи, примитивизме и даже социалистическом реализме… Причём социалистический реализм в своих идеальных, то есть доведённых до абсурда образцах, представляет порой до дрожи жизнеподобные галлюцинации, спародированные затем в ироничном искусстве соц-арта, в картинах тех же, например, В. Комара и А. Меламида. Так всякая идеология, доведённая до безумного логического конца, превращается в галлюцинацию, бред и коматозное состояние сознания. У Гребенщикова есть старая песенка «Боже, храни полярников», где бред советской обыденности показан с истинной печалью и состраданием ко всем, кто захвачен этой галлюцинацией:

Боже, помилуй полярников с их бесконечным днём,
С их портретами партии, которые греют их дом;
С их оранжевой краской и планом на год вперёд,
С их билетами в рай на корабль, уходящий под лёд.

Вообще, если хватит духу углубиться в эту тему, точнее, вселенную русских галлюцинаций в искусстве, то можно увидеть, насколько она разнообразна. От излучающих тревожную, магическую жуть картин Павла Челищева, например, таких как «Феномены» или «Сумеречная голова», до всем известных фантасмагорических полотен Шагала, исполненных поэзии и нежности. Галлюцинации на то и галлюцинации, что могут принимать самые непредсказуемые формы, может, за это свойство мы их и любим, за неизвестность и возможность заглянуть в бездну, а заодно и в себя, — страшимся и любим.

На выставке в галерее PORTMAY, нужно отметить, галлюцинации подобраны во впечатляющем ассортименте, художникам, на беду или на радость, есть что показать. Наверное, это связано и с тем, что приморское искусство на рубеже веков приобрело ярко выраженные черты постмодернизма, говоря иными словами, художники, словно гоголевский Вий, приподняли веки и за внешней реальностью стали различать очертания мифа, сказки, космос человеческой души со всеми её миражами и тайными обитателями. Причём самые по-настоящему страшные видения связаны, пожалуй, именно с политическими событиями нашей жизни. Так обычно и происходит на социальных разломах, когда из трещин бытия тут же появляются бесы разных мастей, да ладно бы привычные, можно сказать, домашние изумрудные черти алкоголиков, а то ведь случаются галлюцинации и поужасней, то есть просто кошмарные.

И это особенно выразительно проявилось в работах Рюрика Тушкина, который всегда чутко улавливал шевеление призраков за ширмой реальности. Его работы «Мы не сеем и не пашем» и «Советский ангел», написанные в начале девяностых, то есть на исходе перестройки, вытащили на белый свет существ, рождённых нашей подноготной русской жизнью. Эта парочка с гармонью и зубастыми ртами, готовыми сожрать каждого, и совершенно потусторонний и вместе с тем абсолютно реальный чёрный ангел перестройки с перевёрнутой белой звездой на груди и нестерпимо злым взглядом, способны стать героями детских страшилок. И действительно, ну какой ещё ангел может быть у страны, исповедовавшей атеизм? Скорее всего, именно такой, что и явился художнику Тушкину, который не устрашился разглядеть его за столь милыми его сердцу рыбами, русалками, фантастическими голыми женщинами, козами и прочими сказочными галлюцинациями.

Более скрыто, используя знаковые детали и элементы композиции, работает с русской историей и её иллюзиями Геннадий Омельченко. Две его работы, как всегда, отмеченные сложной живописной структурой и напряжённым цветом, — это кристаллическое крошево разрушенного мира, галлюцинации, разбитые вдребезги, но всё ещё сохраняющие энергию мифа. В «Композиции с гербом» сквозь хаос распадающегося русского герба звёздным холодом и ощутимым безумием сквозит голубоватый водочный штоф, а в «Композиции с лаптями» к живописной поверхности крепко прилипли самые настоящие лапти — да так и остались. Такое впечатление, что это готовая обувка для русских галлюцинаций. Лапти вполне подошли бы мужику с картины Александра Арсененко «Металлист», что тащит спиленный на кладбище крест в пункт приёма цветного металла.

Политика и неизбежно порождаемый ею жёстокий абсурд, кривое зеркало духовной разрухи, по сути, всегда были одной из главных тем Всеволода Мечковского, который достигает порой просто леденящих вершин творческого безумия. И в этом легко убедиться, взглянув на его работу «Битва пассатижей с телефонным кабелем», совершенно психоделическую и по умопомрачительному сюжету, где-то там, в подсознании, вызывающую воспоминание об иконе «Чудо Георгия о змии», и по кислотному цвету. А его триптих «Тележертвы», похоже, окончательный диагноз приговорённому к телевизору русскому человеку, чей мозг — про душу что уж говорить — методично и хладнокровно пожирают телевизионные призраки, то есть именно хладнокровно, потому что не могут же призраки быть теплокровными.

Выставка русских народных галлюцинаций выстраивается по своей эмоциональной и художественной траектории, скорее, поэтической, ассоциативной. Так политические, казалось бы, по своей образности графические листы Джона Кудрявцева из серии «Гибель последней державы», превращаются у него в ностальгические грёзы, может быть, не столько о державе, сколько о собственном детстве, о родине детства. И что самое необычное — объектом этой ностальгии становятся советские металлические деньги, из них он составляет букет в память об ушедшей стране. Эти трёх- , пяти и десятикопеечные монеты, которые мы изо всех сил сжимали в кармане детской рукой, а если сильно повезёт — то рубль, или даже три, теперь предстают почти величественным символом страны, своего рода артефактами, оставшимися после детства и растаявшей цивилизации.

Но самое ностальгическое произведение на выставке, посвящённое детству, это, конечно, «Старое зеркало» Сергея Герасимова. Как хорошо, что галлюцинация порой способна обернуться и таким лирическим сюжетом, где взрослый, поживший человек всматривается в зеркало времени и видит там себя прежним — мальчишкой в туго завязанной ушанке в зимнем сиянии солнца. Мне эта вещь представляется живописной метафорой знаменитого фильма Андрея Тарковского «Зеркало», когда мир открывался детским глазам совсем, совсем иным. Может, этому помогает и стиль автора — кинематографически чёткий и ясный, с гиперреальной прорисовкой деталей. Такие приёмы характерны, кстати, для мастеров метафизического и сюрреалистического искусства. Можно сказать, в такой же классической манере сюрреализма написана и картина Александра Селиванова «Кирпичики», рождающая массу философских и исторических ассоциаций.

Чем и примечательно галлюциногенное творчество приморских художников, что их видения, доходящие до абсурда и бреда, становятся результатом чистого вдохновения и художественной интуиции, увлекательной интеллектуальной игрой, способной превратиться и в поэтическую сказку, и в завораживающий кошмар. Иному путешественнику в запредельное потребовалась бы пара тарелок окрошки с мухоморами, а вот Юрий Аксёнов обходится русским менталитетом и личным воображением. Его картины вполне можно было бы отнести к сюрреализму как таковому, с его тягой к тёмным инстинктам подсознания, фантастикой и сгущённым эротизмом, если бы не русская чертовщина, которая то и дело показывает свои рожки в его живописи. А уж его графика из серии «Русский Маркиз де Сад», которая иллюстрирует роман «120 дней Содома», вполне может служить предупреждающим, даже морализаторским изображением христианского ада — каких там 120 дней, такого сексуального кошмара не выдержать и сутки.

Вообще, эротические галлюцинации, наряду с религиозными, — это сакральная традиция, о чём вам расскажет любой компетентный психоаналитик или историк культуры, если уж нет собственного опыта, что едва ли. И на выставке есть эротические произведения совсем иного эмоционального и эстетического содержания. Например, полотно Олега Подскочина «Ситец» представляется просто пульсирующей галлюцинацией достоевщины, где оранжевый ситец едва-едва прикрывает накалённую толпу русских персонажей, готовую сорваться то ли в оргию, то ли в безобразный скандал, то ли в очередную революцию. И под всем этим зыбким покровом, как и всегда у Достоевского, тлеет безумный огонёк эротизма, который в любой момент способен обернуться религиозным экстазом.

Вообще, эротические галлюцинации очень переливчаты, они мгновенно меняют облик, как взмах крыльев бабочки меняет их рисунок. Так дымчатая, нежно-сиреневая работа Евгения Макеева «Махаон», мерцающая пыльцой вечерних мечтаний, соседствует с произведениями Александра Киряхно и Лили Зинатулиной, изобретательными и изысканными в своем графическом выражении, но весьма далёкими от сколько-нибудь привычных эротических сюжетов. Ирреальные образы этих художников, не только привлекают, но и тревожат, они появляются как раз из той сферы человеческих переживаний, где чувственность неотделима от поэзии, а радостный абсурд соседствует с холодным аналитическим любопытством — а если заглянуть ещё и сюда…

И всё-таки в конце нашего отечественного галлюциногенного туннеля всегда светит сказка и народный юмор, сильно замешанный на анекдоте, переходящем в абсурд. Замечательна в этом смысле сумасшедшая алая картина Владимира Погребняка «Трах-ба-бах!», где Анка-пулемётчица строчит прямиком в жертву мужского пола. Проще и ярче анекдота и быть не может, хотя некоторая двусмысленность остаётся: что это — женская мечта или мужской ужас?.. А холст Маши Холмогоровой «Россия — родина слонов» вполне может служить визитной карточкой русских галлюцинаций вообще и этой выставки в частности. Ну откуда ещё могли прийти эти безумно радостные розовые слоны, разгуливающие в среднерусском березняке? Только из народной души и народного же представления о подлинном состоянии мира, о том, каким это мир должен быть по справедливости.

По справедливости, какая царит в волшебных сказках, прибрежный дядька из картины Анны Щёголевой «Добыча» имеет и возможность и право изловить русалку и отнести к себе в избу — кто знает, а вдруг все сложится, и не такое встречалось. Из этих же сказочных морей, где обитают персонажи картины Андрея Обманца «Песня водолаза о подводном мире», явно приплыла на приморский берег и фантастическая рыба Ильи Бутусова, заслоняющая собой весь горизонт. По законам сказки, любовь и преданность способны наконец-то превратить супругов в свободных птиц, чтобы они сидели себе в ветвях волшебного дерева как материализовавшаяся райская галлюцинация, что и случилось в картине Лидии Козьминой «Феоген и Голиндуха». По справедливости, и над когда-то русской рекой Сунгари, что протекала через Харбин, до сих пор парят наши родные ангелы, как это происходит на холсте Сергея Дробнохода. По народным понятиям, и южноамериканская птица тукан с гигантским красным клювом, способная стать тотемом русского населения, непременно должна обитать где-нибудь в окрестностях приморской деревни Анисимовка, где часто работает на пленэре Виктор Убираев. Хотя, конечно, настоящим тотемом выставки стала деревянная скульптура Олега Батухтина — вполне невменяемая, но реальная как ничто иное.

Твёрдое народное убеждение, что в России возможно всё, подтверждают и работы Владимира Старовойтова, где он представляет зрителям Русскую Гулливершу и Татуированного младенца, которых просто невозможно придумать, а можно только увидеть, хотя бы во сне, как и произошло в этом случае с художником. Младенец, явленный миру в оранжевом буддийском свете и отмеченный странными знаками, действительно наводит на мысль о некоем астральном божестве, спустившемся в Россию, чтобы выдернуть её, наконец-то, из объятий сансары, прервать отечественную карму и забрать в нирвану. На это, собственно, и намекает Гребенщиков своей песенке «Инцидент в Настасьино»:

Он весь блещет, как Жар-птица, из ноздрей клубится пар,
То ли Атман, то ли Брахман, то ли полный Аватар.
Он сказал: «У нас в нирване все чутки к твоей судьбе,
Чтоб ты больше не страдала, я женюся на тебе».

Кстати говоря, среди русских галлюцинации в разные времена тоже возникает своя мода на цвет — то белый, то красный, то чёрный, сегодня, похоже, это оранжевый. А может, на творчество приморских художников влияет близость буддийского Востока… Но, с другой стороны, помните, ещё в советские времена вся страна — и дети, и взрослые — пела галлюциногенную радостную песенку «Оранжевое настроение»… Там ещё есть такие строчки: «Тут явился к нам домой / очень взрослый дядя, / покачал он головой, / на рисунок глядя. / И сказал мне: Ерунда, / не бывает никогда —

Оранжевое небо, оранжевое море,
оранжевая зелень, оранжевый верблюд,
оранжевые мамы оранжевым ребятам
оранжевые песни оранжево поют…

Александр Лобычев
Арт-директор галереи «PORTMAY»

Галерея «PORTMAY»
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, 23А
Телефон: +7 (423) 230-2493, 230-2494
URL: www.portmay.ru
График работы: без выходных с 10 до 19, вход бесплатный

Артэтаж — музей современного искусства: Выставка в рамках Дальневосточного Японо-российского форума 2012, 3 — 4 мая 2012 года

Общество «Япония-Россия», Токио
Дальневосточный Федеральный Университет
«Общество дружбы с Японией», Владивосток

3 мая в 11:00: Открытие выставки японских художников «Шёлковый путь 21 века», выставка художника из Владивостока Игоря Обухова «36 видов возле горы Фудзи».

4 мая в 12:00: Открытие выставки кимоно, мастера-дизайнера господина Гэнсай Окубо.

ХМ УНМ ДВФУ Артэтаж — музей современного искусства
Адрес: 690950, г. Владивосток, ул. Аксаковская, 12
Телефон: +7 (423) 260-8902
График работы: понедельник — пятница с 10 до 18, суббота — воскресенье с 11 до 17, вход бесплатный

Теги: , , ,
Рубрика: Анонсы | Нет комментариев
Дата публикации:

Приморская государственная картинная галерея: Живопись, графика, декоративно-прикладное искусство «Приморский пейзаж: традиции и поиск», 27 апреля — 15 мая 2012 года

Выставочный зал:
г. Владивосток, Партизанский проспект, 12

27 апреля в 12 часов в Выставочном зале Приморской государственной картинной галереи открывается выставка «Приморский пейзаж: традиции и поиск».

Основу экспозиции составляют более 40 произведений приморских художников второй половины ХХ — начала XXI веков в жанре пейзажа. Выставка даёт представление о роли пейзажа как доминирующего жанра и главного объекта самовыражения в творчестве приморских художников на протяжении длительного времени, а также подтверждает мнение многих искусствоведов об актуальности жанра в наши дни. Мотивы приморской природы широко используются художниками не только в живописи и графике, но и в прикладном искусстве, например, в керамике.

Выставка продолжает серию «Приморские художники: традиции и поиск» и представляет интерес тем, что экспоненты демонстрируют довольно широкий спектр стилей и манер — от традиционного реализма до неомодернизма.

Приморская государственная картинная галерея
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, 12
Телефон: +7 (423) 241-1144, 241-1195
URL: www.primgallery.com
График работы: понедельник — четверг с 9:00 до 18:00, пятница с 9:00 до 17:00
Адрес: 690106, г. Владивосток, Партизанский проспект, 12
Телефон: +7 (423) 242-7748
График работы: понедельник — четверг, суббота — воскресенье с 9:00 до 18:00, пятница с 9:00 до 17:00

Теги: ,
Рубрика: Анонсы | Нет комментариев
Дата публикации:

Тихоокеанское издательство «РУБЕЖ»: Победитель конкурса АСКИ

Тихоокеанское издательство «Рубеж» в очередной раз стало победителем Конкурса АСКИ (Ассоциация книгоиздателей России) по итогам 2011 года в номинации «Лучшее издание классической литературы» — за книжную серию «Восточная ветвь», в которой одновременно вышло три книги избранных произведений наиболее ярких прозаиков дальневосточной российской эмиграции — русского Китая: Михаил Щербаков, Борис Юльский, Альфред Хейдок.

Торжественная церемония награждения победителей состоится 26 апреля в Ленэкспо — в день открытия VII международной специализированной выставки-ярмарки «Санкт-Петербурский Международный Книжный Салон — 2012». В России избранные произведения Михаила Щербакова, Альфреда Хейдока и Бориса Июльского издаются впервые.

Поэт, прозаик, издатель Михаил Щербаков (1891—1956) был одним из первых русских лётчиков, начинал писать во Владивостоке в 1920 году… Наиболее талантливый прозаик из молодого поколения эмигрантских писателей — Борис Юльский (1912—1950) совершенно неизвестен в современной России… Автор авантюрно-мистических рассказов Альфред Хейдок (1892—1990), чью первую книгу «Звёзды Маньчжурии» своим предисловием благославил Николай Рерих… Произведения этих писателей — своего рода эталон дальневосточной литературы. В эмиграции они развивали совершенно отдельное по своей художественной сути направление в отечественной прозе, когда восточный материал ложился в русло русского языка и стиля. Книга эмигрантского писателя Михаила Щербакова (1890 -1956), тридцать лет прожившего в Шанхае, в России выходит впервые. Один из первых российских летчиков, редактор монархической газеты «Русский край» и начинающий беллетрист, Михаил Щербаков уходил из Владивостока с Сибирской флотилией адмирала Старка – за два дня до прихода большевиков, 24 октября 1922 года. Впервые он поведал об этом в очерке «Одиссеи без Итаки», опубликованном в 1926 году в Берлине, в «Архиве русской революции». В сборник избранных произведений Михаила Щербакова включены книга рассказов «Корень жизни» (1943), повесть «Чёрная серия», книга стихов «Отгул» (1944), а также рассказы, путевые очерки, статьи, рецензии и переводы с китайского, впервые опубликованные в шанхайских журналах, альманахах и газетах «Понедельник», Врата», «Прожектор», «Парус», «Слово» и других эмигрантских изданиях Китая и Европы. Его проза и поэзия проникнуты духом романтизма и живого интереса к культуре и обычаям Востока. Книга Бориса Юльского (1912—1950?), талантливейшего писателя русской эмиграции в Китае, на родине выходит впервые. До конца прошлого века автор оставался призраком литературного Харбина. Его противоречивая и трагическая судьба в советское время была окружена молчанием. Родился писатель в Иркутске, после революции семья переехала в Харбин, публиковаться начал в начале тридцатых годов, служил в русской лесной полиции, арестован в 1945 году, в 1950 году совершил побег из лагеря на Колыме. В сборник избранных произведений Бориса Юльского включены повесть и рассказы, впервые опубликованные в харбинском журнале «Рубеж» и других эмигрантских изданиях в период с 1933 по 1945 год. В первый раздел вошли рассказы из авторского цикла «Зелёный легион», повествующие о жизни и боевых походах русской лесной полиции, защищавшей тайгу Маньчжурии от хунхузов и браконьеров. Второй раздел составили рассказы, посвящённые судьбам эмигрантов восточной диаспоры. Стиль писателя отличается тонким литературным вкусом, выразительной образностью и живыми характерами. Том избранных рассказов крупного писателя русского Китая Альфреда Хейдока (1892—1990), созданных им в эмиграции, в таком, наиболее полном составе издаётся в России впервые. В первый раздел книги вошел канонический состав сборника «Звёзды Маньчжурии» с предисловием Н. Рериха, вышедшего в 1934 году в Харбине, а второй составили другие рассказы, написанные автором в это же время, многие из них были впервые опубликованы в тихоокеанском альманахе «Рубеж». Действие произведений писателя разворачивается на всём пространстве Маньчжурии и Монголии, куда Гражданская война забросила русских эмигрантов — белогвардейцев, бойцов Азиатской дивизии барона Унгерна, золотоискателей, контрабандистов, искателей приключений и духовного откровения. Своеобразная проза автора отличается обостренным вниманием к философии буддизма, ко всему таинственному и магическому в жизни человека, а сюжеты полны напряжения и драматизма.

Две из трёх книг изданы при финансовом содействии Фонда «Русский мир».

Теги: ,
Рубрика: Анонсы | Нет комментариев
Дата публикации:

Ольга Ненаживина. «Путешествие»

Mimi Ferzt Gallery, США, Нью-Йорк, март 2012

Так совпало, что накануне встречи с Ольгой Ненаживиной в галерее Mimi Ferzt в Сохо я прогуливался по дивному японскому саду Мориками во флоридском раю под названием Бока-Ратон. Там завораживают природные ассамбляжи, называемые «садами камней», мостики, карликовые деревья, огромные золотые и чёрные рыбины в пруду и прочие японские чудеса. И выставка новых работ Ольги в Нью-Йорке тоже стала живым мостиком в японскую духовность и декоративность. Полтора года назад, на выставке в той же Mimi Ferzt Gallery, я открыл для себя этого уникального художника — Ольгу Ненаживину. И поразился глубине восприятия чужой культуры, которую Ольга приняла как свою, досконально изучила и благодарно растворилась в ней. Редкий случай полной этнокультурной реинкарнации. Я знаю ещё только одного художника, Валентину Баттлер, которая с той же самозабвенностью растворилась в культуре Китая и стала фактически китайским художником.

Ольга Ненаживина, уроженка Саратова, переехала в Нью-Йорк из Владивостока, где она жила долгие годы и где живет её отец, скульптор Валерий Ненаживин, автор первого памятника Осипу Мандельштаму. При первой встрече она мне рассказала, как ребёнком, в компании друзей, собирала на океанском берегу японский мусор, восхищаясь яркими упаковками и красочным дизайном. Рисует она с четырёх лет. Работает тушью и акрилом, в первом случае её композиции преимущественно монохромны, во втором — многокрасочны.

На выставке полтора года назад особо запомнился её автопортрет. В высокой причёске поместилась лодка с шестью японцами. Сейчас, на новой выставке, есть другой портрет, под названием «Исследуя молчание», — тоже женщины, в вычурной причёске которой на этот раз угнездилась лодка с четырьмя гребцами. Людей в причёске меньше, а декоративности, переходящей в абстракцию, больше. Вообще, замечаю, что в её творчестве, помимо изысканной эстетизации в духе японского канона, появилась какая-то повышенная драматичность, подробная сюжетность. Почему?

«Год был сложный, — говорит Ольга. — Если раньше многое шло от головы, то сейчас больше от чувств, эмоций. От этого и больше работ в цвете, а раньше их было всего две-три».

Я вовсе не настаиваю на том, что работы Ненаживиной стопроцентно аутентичны японской традиции. Конечно, нет. Она создаёт свой мир по мотивам японского искусства. Этот мир красив, сюрреалистичен, полон грации и загадок. Он требует сосредоточенного внимания, а лучше — медитации. Как в «садах камней» в Киото и Мориками, где по мере погружения в созерцание открываются новые пласты смыслов и красоты. Кстати, работа «Отражение» очень тонко передаёт любование природой, окультуренной человеком. Японка созерцает воду, в которой плещется золотая рыбка. Благоухают цветы. А в отдалении — изящный мостик, и горы, полускрытые туманом.

«У каждого художника накапливается багаж образов и предметов, — размышляет Ольга. — По ним можно узнавать художника. У кого-то это ложки и вилки, у кого-то лошади, у меня это рыбы и сопки. Меня интересует сущность мира, которая охраняет всех нас, живущих и плывущих. Надо остановиться, отстраниться от суеты. Всё равно будет так, как предписано судьбой».

Часть работ Ненаживиной, представленных в Mimi Ferzt, довольно далеко отплыла от японской традиции в сторону европейской декоративности, схожей с комедией дель арте. В каких-то вещах чувствуется влияние иранской миниатюры. Но когда я поделился возникшими ассоциациями с художником, она призналась, что не различает, что в её вещах японское, а что нет.

«Всё это на бессознательном, каком-то генном уровне рождается, — говорит она. — Я забываюсь, а рука сама выводит эти линии и образы».

Центр экспозиции — цикл из четырёх больших работ, которые художник условно называет «Временами года» — в приложении к человеческому существованию. Ведь есть весна жизни человека, есть лето, осень и зима. Конечно, всё достаточно условно. Ольге Ненаживиной это видится так. Но не исключены и, конечно, не возбраняются иные прочтения.

Олег Сулькин

P.S. Информация об Ольге: www.artvladivostok.ru/gallery/olga/

Владимир Старовойтов. «Неотвратимость бытия, или записки спасённого»

Боюсь, я никогда не смогу отличить побед от поражений, вчерашнюю любовь от позавчерашней, я не смогу события и факты жизни отделить от вымысла, а то и просто брехни. Я вряд ли выстрою ясную композицию своего писания, ибо трудно будет установить иерархию событий, персонажей, и, скорее всего, это будет самовосхваление и самолюбование, которое, даст Бог, не перерастёт в паранойю, а каким-нибудь чудесным образом преобразится в доброе слово о друзьях и прочих хороших людях, которых повезло мне встретить в жизни. Подробнее →

Фонд «Русский мир»: Иван и Ольга Никитчик «Тихоокеанская России: мелодия на два голоса», 24 апреля 2011 года в 16:00

Дом художника
г. Уссурийск, ул. Некрасова, 24

Новая выставка в рамках акции «Картина русского мира» (при поддержке Дальневосточного филиала фонда «Русский мир») откроется в Уссурийске 24 апреля в 16 часов в Доме художника (Некрасова, 24). В экспозиции, названной «Тихоокеанская России: мелодия на два голоса» свои работы представят Ольга и Иван Никитчик.

Ольга и Иван Никитчик — удивительный творческий союз: плодотворный и многогранный, он длится не одно десятилетие. За годы, прошедшие после окончания Дальневосточного института искусств, сформировались интересы и любимые темы художников, сложился творческий почерк.

Живопись Ивана — реалистический пейзаж, в котором находит отражение и континентальное Приморье, и побережье. Художник пишет Уссурийск и его окрестности, давно ставшие родными. Разные уголки города, дачные места под Уссурийском, стожки на поле, церковь – сюжеты складываются в лирическую картину, рождающую ощущение светлого дня, гармонии. Настроению соответствуют колористический строй и манера автора: отсутствие резких контрастов, импрессионистский мазок характеризуют видение художником этих мест.

Побережье даёт художнику другие впечатления. Часть времени Иван Никитчик работает в Андреевке, где вместе с Ольгой Никитчик они несколько лет назад открыли галерею «Арт-берег». В морских пейзажах Ивана, свободных по композиции, сдержанных по цвету, есть нечто эпическое, навеянное океаном. Эти масштабность и ощущение моря, как стихии, а не пляжного местечка, сформировались в ранние годы творчества: Иван был участником Шикотанской группы.

Творчество Ольги Никитчик — другая стихия. Декоративные полотна, экспрессивные по цвету, насыщенные образами, от которых исходит энергия жизни, неожиданно оказываются очень женскими, притягательными, с вдруг открывающейся беззащитностью. Выросшая в семье художника Кима Коваля, одного из основателей уссурийской школы, Ольга пришла в искусство довольно рано, участвуя в серьёзных выставках практически с институтской скамьи. Её ранние работы говорят о художнике серьёзном, требовательном, в чём-то даже жёстким к себе, поскольку неизбежно возникала ситуация сравнения в творчеством отца. «Рыбачка Шикотана», морские натюрморты, «Камчатский этюд», написанные в 1990-х говорят, говорят об Ольге Никитчик, как о художнике, рано состоявшемся и соответствующем духу времени.

Однако поиск себя, своей собственной манеры происходил уже тогда. В следующий период творчества зрителю открылся другой художник, который ищет себя в разных жанрах и сюжетах. Ей оказывается очень близкой женская тема. Женские образы открывают особый мир, эмоциональный и загадочный мир женской души.

Творческая натура Ольга Никитчик проявляется не только в студии. Она неутомимый энтузиаст: организатор и руководитель международной творческой группы «Цветы мира», объединившей женщин-художниц стран АТР, инициатор создания группы уссурийских художников «Круг», организатор международных выставок в странах АТР, США, Австралии.

Выставка Ольги и Ивана Никитчик пройдет в Уссурийске, где сегодня работает филиал Дальневосточного федерального университета, и откроет новую серию «Тихоокеанская Россия». География акции «Картина русского мира» расширяется: в перспективе — выставки в городах Приморского края и зарубежья, где осуществляет свою деятельность Дальневосточный филиал фонда «Русский мир».

Куратор выставки — Ольга Зотова, кандидат искусствоведения,
Доцент кафедры массовых коммуникаций
Школы гуманитарных наук ДВФУ

Дальневосточный филиал фонда «Русский мир»
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, дом 65б
Телефон: +7 (423) 250-7508
URL: www.russkiymir.ru

Теги: , ,
Рубрика: Анонсы | Нет комментариев
Дата публикации:

Артэтаж — музей современного искусства: выставка учащихся ДХШ №1 «Большой секрет», 18 — 30 апреля 2012 года

Посвящена творчеству Т. и С. Никитиных, в рамках авторского бард-проекта «Песни души»

Из интервью с Сергеем Никитиным: «Сегодня особенно важно, чтобы каждый сознательный гражданин тратил своё личное время и силы на то, чтобы как-то защитить детей, маленьких детей от потока «фабрик звёзд» и постараться сделать из них нормальных людей».

Все представленные работы выполнены учениками ДХШ №1 г. Владивостока и посвящены творчеству Т. и С. Никитиных. Идея и название данной выставки «Большой секрет» несёт в себе яркую и самобытную природу детства, где всё удивительно и всё может быть! Почему именно песни Никитиных? Скорее всего, потому, что именно в них есть смех, радость и грустинка детства, они завораживают своей мелодией и лиричностью строки. Через запоминающиеся припевы и игру рифмы детскому взору открываются удивительно глубокие жизненные смыслы. Сам маленький художник, уже услышав и полюбив эти песни, пытается дать им новое рождение в своих рисунках. Данная тема погружает зрителя в мир удивительной поэзии и музыки, которая согревает сердце и делает человечнее и добрее.

В самой экспозиции задействовано свыше пятидесяти детских работ, иллюстрирующих творчество Т. и С. Никитиных. Сами рисунки выполнены в различной технике: живопись, графика. В открытии творческого вечера примут участие Приморские барды: Л. Жердзинская и др. В их исполнении прозвучат песни Никитиных и других авторов, посвященные теме детства.

ДХШ №1, телефон: 241-39-05
ХМ УНМ ДВФУ Артэтаж — музей современного искусства
Адрес: 690950, г. Владивосток, ул. Аксаковская, 12
Телефон: +7 (423) 260-8902
График работы: понедельник — пятница с 10 до 18, суббота — воскресенье с 11 до 17, вход бесплатный

Теги: ,
Рубрика: Анонсы | Нет комментариев
Дата публикации:

Фёдор Морозов. «Мэйлстрим 2»

Однажды работы концептуалиста-инсталлятора Йозефа Бойса заставили Фёдора Морозова задуматься о тайне малозаметного путешественника, интимного охранителя сокровенных мыслей и человеческих чувств, с развитием электронных средств связи постепенно предаваемого забвению — конверта с почтовым адресом. Мысли о зачастую эфемерных связях между людьми, о том, как их легко разорвать и порой невозможно восстановить, заставили посмотреть на скромный почтовый конверт с неожиданной стороны, увидеть в нём не только «чистый документ» эпохи, но и полноценный эстетический объект. Так родились несколько серий работ с разорванными конвертами.

Елена Клымюк

P.S. Информация о Фёдоре Морозове: www.artvladivostok.ru/gallery/fmorozov/