Вышел из печати очередной номер Тихоокеанского ежегодного литературного и исторического альманаха РУБЕЖ № 12/874. Номер открывается обращением к читателю по случаю 20-летия альманаха и одноименного издательства:
В августе 1992 года вышел из печати первый номер тихоокеанского альманаха «Рубеж», принявший эстафету у одноименного эмигрантского журнала, который издавался в Харбине с 1926 по 1945 год. Той же осенью была отпечатана и первая книга издательства «Рубеж» — «Письма в древний Китай» Герберта Розендорфера, открывшая серию «Библиотека альманаха «Рубеж». А оформил — и альманах, и книгу — известный книжный график Григорий Расторгуев, светлая ему память… Причем так вышло, что сдавались они в производство в полиграфический комплекс «Правда» во время путча и буквально, день в день совпавшего с ним первого Конгресса российской эмиграции, в котором мы принимали участие, — в августе 1991-го. Но тиражи обоих изданий были готовы только через год, и типографию к тому времени уже переименовали в «Прессу»… Да и отпечатаны они одним и тем же (огромным по нынешним меркам!) тиражом — тридцать тысяч экземпляров. И дело здесь не только в том, что на тот момент на Дальнем Востоке не было современной книжной линии. Просто тогда одна половина редакции альманаха и издательства, включая заместителя главного редактора Евгения Витковского, находилась в Москве, а другая — Александр Колесов, Борис Дьяченко, Борис Киселев, Александр Лобычев — во Владивостоке… Так мы начинали…
А члены редколлегии альманаха, активно помогавшие нам с самого первого дня, были рассеяны по всему миру. Виктор Петрович Астафьев жил и работал в Красноярске, Валерий Юрьевич Янковский во Владимире, а Виктор Викторович Конецкий — в Санкт-Петербурге… Из Бразилии успел прислать приветственное письмо Валерий Перелешин, из Германии в «Рубеж» писал Вольфганг Казак, а из разных штатов США — Виктор Петров, Валентина Синкевич, Николай Моршен, Вадим Крейд, Сергей Голлербах… В Сиднее нам всячески помогал шеф русского радио Алексей Ивачев, в Нью-Йорке художник-ювелир Ирина Бриннер, в Токио господин Х. Накада, а в Харбине — наш большой друг, профессор Дяо Шаохуа…
И сегодня мы поздравляем с 75-летием Андрея Георгиевича Битова, одного из старейших членов редколлегии и постоянного автора альманаха.
За двадцать лет наше издательство выпустило двенадцать номеров тихоокеанского альманаха «Рубеж» и десятки наименований книг. Среди них тома собраний сочинений В.К. Арсеньева и Николая Байкова, двухтомное комментированное издание книги А.П. Чехова «Остров Сахалин», избранные произведения писателей дальневосточной эмиграции Арсения Несмелова, Михаила Щербакова, Бориса Юльского и Альфреда Хейдока (серия «Восточная ветвь»), тома Михаила, Юрия и Валерия Янковских, «Краткий исторический очерк г. Владивостока» Николая Петровича Матвеева, «Письма из Владивостока» и «Владивостокский альбом» Элеоноры Лорд Прей и «Солнечный дворик» Биргитты Ингемансон, «Ковчег детей» Владимира Липовецкого и «Легионер» Вячеслава Каликинского, избранные эссе Александра Лобычева «На краю русской речи»… Поэтические книги Анатолия Кобенкова, Геннадия Лысенко, Бахыта Кенжеева, Ирины Ермаковой, Вечеслава Казакевича, Виктора Кулле (серия «Линия прилива») и двухтомник замечательного писателя Бориса Казанова, только что открывший серию современной дальневосточной прозы «Архипелаг ДВ»… Кроме того, вышло около двадцати альбомов о Сахалине и Курильских островах, Владивостоке и Приморье, а также подарочные и другие издания, ставшие впоследствии лауреатами всероссийских конкурсов. И многое другое… Надо сказать, что некоторые книги, издаваемые сегодня, задумывались еще тогда, в начале 1990-х…
Ну, а авторов альманаха и вовсе не перечесть. В «Рубеже» впервые были опубликованы рассказы Альфреда Хейдока и Бориса Юльского, проза Михаила Щербакова и мемуары «Два полустанка» Валерия Перелешина, стихи и мемуары Арсения Несмелова, главы из романа «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?» Владимира Богомолова, стихи, эссе и переводы Виктора Куллэ, повести и рассказы Виктора Конецкого, Владимира Илюшина и Бориса Казанова, многие статьи и эссе Андрея Битова и Александра Лобычева, «Великий Ван» Николая Байкова и «Хунхузы» Павла Шкуркина, «Дневник 1931г.» Михаила Пришвина, письма Венедикта Марта, стихи Марианны Колосовой, Лариссы Андерсен, Николая Воробьева, Ивана Елагина, Игоря Чиннова, Иосифа Бродского, Льва Лосева, Анатолия Кобенкова, Геннадия Лысенко, Бориса Рыжего, перевод Л.И. Головачевой «Бесед и суждений» Конфуция, роман Юрия Милославского «Приглашенная, или Александра Федоровна Чумакова», труды Сергея Широкогорова и Бронислава Пилсудского, «Император Пуи. Пять лет вместе» Георгия Пермякова, повесть «Черная кобра» Юрия Домбровского и лагерные письма Николая Заболоцкого…
Среди наших постоянных авторов сегодня Петр Алешковский, Александр Белых, Андрей Битов, Константин Дмитриенко, Александр Долин, Ирина Ермакова, Биргитта Ингемансон, Светлана Кекова, Вечеслав Казакевич, Борис Казанов, Тамара Калиберова, Бахыт Кенжеев, Елена Ким, Юрий Кублановский, Павел Крючков, Виктор Куллэ, Александр Лобычев, Евгений Мамонтов, Николай Маркелов, Валерий Марков, Юрий Милославский, Макс Немцов, Михаил Прокофьев, Геннадий Русаков, Игорь Самарин, Владимир Семенчик, Валентина Синкевич, Владимир Соколов, Михаил Тарковский, Павел Толстогузов, Илья Фаликов…
Как и двадцать лет назад, при отборе рукописей мы по-прежнему придерживаемся одного единственного критерия — качество текста.
Мы издаем альманах и книги на российском Дальнем Востоке, на краю русской речи. Здесь начинается Россия — и этим всё сказано.
Содержание альманаха «Рубеж» № 12/874
Слова сегодняшнего дня
- Геннадий Лысенко. «Зал ожиданья. Из неопубликованных стихов»
- Евгений Мамонтов. «Фрилансер-Цунами. Повесть» Илья Фаликов. «Тридцать шестой причал. Стихи»
- Игорь Курай. «Токийский транзит. Повесть»
- Вечеслав Казакевич. «С Россией, что ходит всегда за тобой. Стихи из новой книги»
- Владимир Семенчик. «Телефонная книжка. Рассказ»
- Виктор Куллэ. «Осипу Эмильичу виднее… Стихи»
- Анастасия Розентретер. «Гляделки. Рассказы» (Вступление П. Басинского)
- Олег Дозморов. «Начальные строки. Стихи»
- Андрей Грохольский. «Мои свидетельские показания, или Тридцать лет спустя» (О Вампиловском книжном товариществе)
- Ольга Иванова. «Лейтмотив. Стихи»
- Александр Лобычев. «Погружение в Полынью» (О романах Бориса Казанова)
- Виталий Сёмкин. «Завтрак с ежедневным пирогом. Стихи» (Вступление А. Лобычева)
- Юрий Милославский. «Категория читателя в искусственном культурном контексте»
Чтоб жить и помнить…
- Анатолий Найман. «Вечер»
- Ефим Бершин. «Песочные часы Юрия Левитанского»
- Виктор Куллэ. «Человек из будущего»
- Николай Березовский. «Меж этим и тем сентябрем»
- Валерий Черкесов. «…И только меня не хватало» (Памяти Анатолия Кобенкова)
Cross-roads
- Ли Чон Хи. «Будь я ветром. Стихи» (Вступительная статья и перевод с корейского В. Семенчика)
Восточная ветвь
- Ларисса Андерсен. «По земным лугам. Стихи» (Публикация и вступительная статья Т. Калиберовой)
- Александра Серебренникова. «Перед предстоящей переменой в моей жизни…» (Гонконгский дневник. Вступительная статья А. Хисамутдинова)
Хайшенвэй-PORTMAY-Владивосток
- Ляля Афанасьева. «Владивосток, Бурлюк, «Балаганчик». Мемуары» (Вступительная статья Н. Керчелаевой)
- Давид Бурлюк. «Пражская тетрадь. Стихи» (Публикация О. Фиаловой. Вступительная статья Е. Деменка)
Зовы древности
- Охотник за сакурой. «У истоков поэзии ханкай. Перевод со старояпонского А.Белых)
Мемориал
- Николай Заболоцкий. «Лагерные письма» (Публикация Н.Н. Заболоцкого. Вступительная статья и примечания И. Лощилова)
Восток-Запад
- Николай Маркелов. «Ваша слава принадлежит России…» (А.П. Ермолов на страницах русской литературы)
На крайнем востоке России
- Владимир Соколов. «Арсеньевская история: онтологическая бдительность в эпоху перемен»
- В.К. Арсеньев. «Материалы по изучению древнейшей истории Уссурийского края»
Китайская восточная железная дорога
- Александр Силин. «Таня. Документальная повесть (журнальный вариант)» (Вступление Е. Силиной)
Книжная пасифика
- Елена Иконникова. «Х.К. Ландсберг: история и литературные реалии»
- Александр Лобычев. «Литературный календарь Дальнего Востока»
Тихоокеанское издательство «РУБЕЖ»
Глава первая. Арест (продолжение)
Надо воздать Органам заслуженное: в век, когда речи ораторов, театральные пьесы и дамские фасоны кажутся вышедшими с конвейера, — аресты могут показаться разнообразными. Вас отводят в сторону в заводской проходной, после того, как вы себя удостоверили пропуском, — и вы взяты; вас берут из военного госпиталя с температурой 39 (Анс Берштейн), и врач не возражает против вашего ареста (попробовал бы он возразить!); вас берут прямо с операционного стола, с операции язвы желудка (Н.М. Воробьёв, инспектор крайнаробраза, 1936) — и еле живого, в крови, привозят в камеру (вспоминает Каркунич); вы (Надя Левитская) добиваетесь свидания с осуждённой матерью, вам дают его! — а это оказывается очная ставка и арест! Вас в «Гастрономе» приглашают в отдел заказов и арестовывают там; вас арестовывает странник, остановившийся у вас на ночь Христа ради; вас арестовывает монтёр, пришедший снять показания счётчика; вас арестовывает велосипедист, столкнувшийся с вами на улице; железнодорожный кондуктор, шофёр такси, служащий сберегательной кассы и киноадминистратор — все они арестовывают вас, и с опозданием вы видите глубоко запрятанное бордовое удостоверение.
Иногда аресты кажутся даже игрой — сколько положено на них избыточной выдумки, сытой энергии, а ведь жертва не сопротивлялась бы и без этого. Хотят ли оперативники так оправдать свою службу и свою многочисленность? Ведь кажется достаточно разослать всем намеченным кроликам повестки — и они сами в назначенный час и минуту покорно явятся с узелком к чёрным железным воротам госбезопасности, чтобы занять участок пола в намеченной им камере. (Да колхозников так и берут, неужели ещё ехать к его хате ночью по бездорожью? Его вызывают в сельсовет, там и берут. Чернорабочего вызывают в контору.)
Конечно, у всякой машины свой заглот, больше которого она не может. В натужные налитые 1945-46 годы, когда шли и шли из Европы эшелоны, и их надо было всех сразу поглотить и отправить в ГУЛАГ, — уже не было этой избыточной игры, сама теория сильно полиняла, облетели ритуальные перья, и выглядел арест десятков тысяч как убогая перекличка: стояли со списками, из одного эшелона выкликали, в другой сажали, и вот это был весь арест.
Политические аресты нескольких десятилетий отличались у нас именно тем, что схватывались люди ни в чём не виновные, а поэтому и не подготовленные ни к какому сопротивлению. Создавалось общее чувство обречённости, представления (при паспортной нашей системе довольно, впрочем, верное), что от ГПУ-НКВД убежать невозможно. И даже в разгар арестных эпидемий, когда люди, уходя на работу, всякий день прощались с семьёй, ибо не могли быть уверены, что вернутся вечером, — даже тогда они почти не бежали (а в редких случаях кончали собой). Что и требовалось. Смирная овца волку по зубам.
Это происходило ещё от непонимания механики арестных эпидемий. Органы чаще всего не имели глубоких оснований для выбора — какого человека арестовывать, какого не трогать, а лишь достигали контрольной цифры. Заполнение цифры могло быть закономерно, могло же носить совершенно случайный характер. В 1937 году в приёмную новочеркасского НКВД пришла женщина спросить: как быть с некормленым сосунком-ребёнком её арестованной соседки. «Посидите, — сказали ей, — выясним». Она посидела часа два — её взяли из приёмной и отвели в камеру: надо было спешно заполнять число, и не хватало сотрудников рассылать по городу, а эта уже была здесь! Наоборот, к латышу Андрею Павлу под Оршей пришло НКВД его арестовывать; он же, не открывая двери, выскочил в окно, успел убежать и прямиком уехал в Сибирь. И хотя жил он там под своей же фамилией, и ясно было по документам, что он — из Орши, он никогда не был посажен, ни вызван в Органы, ни подвергнут какому-либо подозрению. Ведь существует три вида розыска: всесоюзный, республиканский и областной, и почти по половине арестованных в те эпидемии не стали бы объявлять розыска выше областного. Намеченный к аресту по случайным обстоятельствам, вроде доноса соседа, человек легко заменялся другим соседом. Подобно А. Павлу и люди, случайно попавшие под облаву или на квартиру с засадой и имевшие смелость в те же часы бежать, ещё до первого допроса, — никогда не ловились и не привлекались; а те, кто оставались дожидаться справедливости, — получали срок. И почти все, подавляюще, держались именно так: малодушно, беспомощно, обречённо. Правда и то, что НКВД при отсутствии нужного ему лица брало подписку о невыезде с родственников и ничего, конечно, не составляло оформить оставшихся вместо бежавшего.
Глава первая. Арест (продолжение)
И верно, ночной арест описанного типа у нас излюблен, потому что в нём есть важное преимущество. Все живущие в квартире ущемлены ужасом от первого же стука в дверь. Арестуемый вырван из тепла постели, он ещё весь в полусонной беспомощности, рассудок его мутен. При ночном аресте оперативники имеют перевес в силах: их приезжает несколько вооружённых против одного, не достегнувшего брюк; за время сборов и обыска наверняка не соберётся у подъезда толпа возможных сторонников жертвы. Неторопливая постепенность прихода в одну квартиру, потом в другую, завтра в третью и четвёртую, даёт возможность правильно использовать оперативные штаты и посадить в тюрьму многократно больше жителей города, чем эти штаты составляют.
И ещё то достоинство у ночных арестов, что ни соседние дома, ни городские улицы не видят, скольких увезли за ночь. Напугав самых ближних соседей, они для дальних не событие. Их как бы и не было. По той самой асфальтной ленте, по которой ночью сновали воронки, — днём шагает молодое племя со знамёнами и цветами и поёт неомрачённые песни.
Но у берущих, чья служба и состоит из одних только арестов, для кого ужасы арестованных повторительны и докучны, у них понимание арестной операции гораздо шире. У них — большая теория, не надо думать в простоте, что её нет. Арестознание — это важный раздел курса общего тюрьмоведения, и под него подведена основательная общественная теория. Аресты имеют классификацию по разным признакам: ночные и дневные; домашние, служебные, путевые; первичные и повторные; расчленённые и групповые. Аресты различаются по степени требуемой неожиданности, по степени ожидаемого сопротивления (но в десятках миллионов случаев сопротивления никакого не ожидалось, как и не было его). Аресты различаются по серьёзности заданного обыска; по необходимости делать или не делать опись для конфискации, опечатку комнаты или квартиры; по необходимости арестовывать вслед за мужем также и жену, а детей отправлять в детдом, либо весь остаток семьи в ссылку, либо ещё и стариков в лагерь.
И ещё отдельно есть целая Наука Обыска (и мне удалось прочесть брошюру для юристов-заочников Алма-Аты). Там очень хвалят тех юристов, которые при обыске не поленились переворошить 2 тонны навоза, 6 кубов дров, 2 воза сена, очистили от снега целый приусадебный участок, вынимали кирпичи из печей, разгребали выгребные ямы, проверяли унитазы, искали в собачьих будках, курятниках, скворечниках, прокалывали матрасы, срывали с тел пластырные наклейки и даже рвали металлические зубы, чтобы найти в них микродокументы. Студентам очень рекомендуется, начав с личного обыска, им же и закончить (вдруг человек подхватил что-либо из обысканного); и ещё раз потом прийти в то же место, но в новое время суток – и снова сделать обыск.
Нет-нет, аресты очень разнообразны по форме. Ирма Мендель, венгерка, достала как-то в Коминтерне (1926) два билета в Большой Театр, в первые ряды. Следователь Клегель ухаживал за ней, и она его пригласила. Очень нежно они провели весь спектакль, а после этого он повёз её… прямо на Лубянку. И если в цветущий июньский день 1927 на Кузнецком мосту полнолицую русокосую красавицу Анну Скрипникову, только что купившую себе синей ткани на платье, какой-то молодой франт подсаживает на извозчика (а извозчик уже понимает и хмурится: Органы не заплатят ему) — то знайте, что это не любовное свидание, а тоже арест: они завернут сейчас на Лубянку и въедут в чёрную пасть ворот. И если (22 весны спустя) кавторанг Борис Бурковский в белом кителе, с запахом дорогого одеколона, покупает торт для девушки — не клянитесь, что этот торт достанется девушке, а не будет иссечён ножами обыскивающих и внесён кавторангом в его первую камеру. Нет, никогда у нас не был в небрежении и арест дневной, и арест в пути, и арест в кипящем многолюдьи. Однако, он исполняется чисто и — вот удивительно! — сами жертвы в согласии с оперативниками ведут себя как можно благороднее, чтобы не дать живущим заметить гибель обречённого.
Не всякого можно арестовывать дома с предварительным стуком в дверь (а если уж стучит, то «управдом», «почтальон»), не всякого следует арестовывать и на работе. Если арестуемый злоумен, его удобно брать в отрыве от привычной обстановки — от своих семейных, от сослуживцев, от единомышленников, от тайников: он не должен ничего уничтожить, спрятать, предать. Крупным чинам, военным или партийным, порой давали сперва новое назначение, подавали им салон-вагон, а в пути арестовывали. Какой же нибудь безвестный смертный, замерший от повальных арестов и уже неделю угнетённый исподлобными взглядами начальства, — вдруг вызван в местком, где ему, сияя, преподносят путёвку в сочинский санаторий. Кролик прочувствовался — значит, его страхи были напрасны. Он благодарит, он, ликуя, спешит домой собирать чемодан. До поезда два часа, он ругает неповоротливую жену. Вот и вокзал! Ещё есть время. В пассажирском зале или у стойки с пивом его окликает симпатичнейший молодой человек: «Вы не узнаёте меня Пётр Иваныч?» Пётр Иваныч в затруднении: «Как будто нет, хотя…» Молодой человек изливается таким дружелюбным расположением: «Ну, как же, как же, я вам напомню…» и почтительно кланяется жене Петра Иваныча: «Вы простите, ваш супруг через одну минутку…» Супруга разрешает, незнаомец уводит Петра Иваныча доверительно под руку — навсегда или на десять лет!
А вокзал снуёт вокруг — и ничего не замечает… Граждане, любящие путешествовать! Не забывайте, что на каждом большом вокзале есть отделение ГПУ и несколько тюремных камер.
Эта назойливость мнимых знакомых так резка, что человеку без лагерной волчьей подготовки от неё как-то отвязаться. Не думайте, что если вы — сотрудник американского посольства по имени, например, Александр Долган, то вас не могут арестовать среди бела дня на улице Горького близ Центрального телеграфа. Ваш незнакомый друг кинется к вам через людскую гущу, распахнув грабастые руки: «Са-ша! — не таится, а просто кричит он. — Керюха! Сколько лет, сколько зим?!.. Ну, отойдём в сторонку, чтоб людям не мешать». А в сторонке-то, у края тротуара, как раз «победа» подъехала… (Через несколько дней ТАСС будет с гневом заявлять во всех газетах, что компетентным кругам ничего не известно об исчезновении Александра Долгана.) Да что тут мудрого? Наши молодцы такие аресты делали в Брюсселе (так взят Жора Бледнов), не то что в Москве.
Альянс Франсез при поддержке Посольства Франции в России организует серию бесплатных лекций по истории языка и лингвистике. Лекции читают Изабель Шеффнер и Оливье Бертран- высококлассные специалисты из Лионской высшей школы (все регалии лекторов на сайте Альянса). Лекции продлятся с 26 по 28 октября и пройдут при поддержке ДВФУ.
Сотрудники Высшей политехнической школы г.Лиона (Франция) [высшая школа во Франции считается более престижным учебным заведением, чем государственный университет] Изабель Шеффнер и Оливье Бертран проведут во Владивостоке серию лекций. Среди тем для обсуждения: диалекты лангдойль и лангдок, зарождение и развитие языков во всем мире, французская литература 19 века, французский как иностранный, юмор и литература в помощь преподавателям иностранных языков и многое другое…
Лекции 26 и 27 октября будут читаться с переводом на русский язык (место проведения: ДВФУ по адресу ул. Алеутская, 56, аудитория 312), а ателье, рассчитанные на специалистов, которые пройдут в это воскресенье 28 октября в Альянс Франсез (ул. Светланская, 20) будут читаться без перевода, на французском.
Вход на все семинары бесплатный. По согласованию со СМИ возможны интервью с лекторами и организаторами.
Альянс Франсез-Владивосток
Адрес: 690090, г. Владивосток, ул. Светланская, 20
Телефон: +7 (423) 224-0624
URL: www.afrus.ru/vladivostok
Дом-музей семьи А.В. Суханова
г. Владивосток, ул. Суханова, 9
24 октября в 15:00 в Доме-музее семьи А.В. Суханова, открывается выставка «Гражданская война: уроки истории» посвященная 90-летию окончания гражданской войны на Дальнем Востоке. На выставке представлены фотографии, документы, материалы и экспонаты из фондов ПГОМ им. В.К. Арсеньева рассказывающие о жизни г. Владивостока в начальный период войны и деятельности Владивостокского Совета под руководством Константина Александровича Суханова.
Цена билета: 50 руб. детский, студентам и пенсионерам, 100 руб. взрослым.
Приморский государственный объединенный музей имени В.К. Арсеньева
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 20
Телефон: +7 (423) 241-3896, 241-4089
URL: www.arseniev.org
Музейно-выставочный центр ПГОМ им. В.К. Арсеньева
г. Владивосток, ул. Петра Великого, 6
Очарование Фиалки
Ежегодная выставка фиалок и стрептокарпусов открывается 17 октября в 15:00. Сложно найти цветок, более «одомашненный», чем фиалка: На выставке будут представлены узамбарские фиалки (сенполии) отечественной и зарубежной, в том числе, украинской селекции; стрептокарпусы английской, американской, российской и украинской селекции, глоксинии, колумнеи из частной коллекции. Впервые на выставке представлены цветущие ахименесы. В том числе новинки селекции от известнейшего селекционера Serge Saliba (Румыния). Во время работы выставки можно будет получить консультации по содержанию и уходу за растениями, представленными на выставке.
Выставка работает до 29 октября с 10 до 18 часов (без выходных).
Ярмарка Вдохновения
В выставке будет участвовать более 50 мастеров из Владивостока, Артема, Уссурийска, Фокино. Как всегда будет много работ по декупажу, работ из керамики, авторского стекла, бисера, скрапбукинг. Появилось много мастеров — кукольников, работающих с пластикой, текстилем, шерсти, авторская мягкая игрушка, мишки Тэдди. Будут выставляться впервые профессионально выполненные цветы из шелка, пэчворк, картины в технике батик, торты из мыла. Как всегда будет много бижутерии из натуральных камней, стекла, кристалов Сваровского, перьев, пластики, бисера.
Выставка работает до с 19 по 28 октября с 11 до 18 часов (без выходных).
Приморский государственный объединенный музей имени В.К. Арсеньева
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 20
Телефон: +7 (423) 241-3896, 241-4089
URL: www.arseniev.org
С 25 октября 2012 года в галерее «Арка» будет представлено продолжение проекта Государственного музейно-выставочного центра «РОСФОТО» (г. Санкт–Петербург) «Путешествие на остров Русский» — «Мост», фотографии Захара Коловского.
Захар Коловский мастерски акцентирует внимание на грандиозном мостовом сооружении, которое было интегрировано в пейзаж острова Русский. Делясь своим видением на окружающее пространство, фотограф показывает свой профессионализм, то акцентируя внимание на геометричности строительных подпорок моста, то демонстрируя правильное построение перспективы или использование естественного света. В то же время фотограф подспудно поднимает философские вопросы относительно смысла нашей жизни и деятельности. Нашей ответственности и отношения к прошлому, настоящему и будущему.
Остров Русский был военной базой больше ста лет. Во времена царской России на Русском были возведены одни из первых бетонных сооружений. Военная крепость была примером прогрессивной мысли и последних технологий, применяемых военными архитекторами. Благодаря этому на острове была создана инфраструктура, был обеспечен порядок, чистота и сохранность окружающей среды. Косули, трепанг, гребешок, лес – почти 100 км2 девственной приморской природы. В принципе, одного этого материала было бы достаточно, чтобы создать интересный образовательный проект, способный рассказать ныне живущим об истории и заложить основу для истории, познавательной для потомков.
Однако тяжелые 90-е годы стали сложным периодом и для острова. Порядка не было в стране — не было порядка и на Русском. Сокращались военные базы, с острова уезжали целые семьи, в негодность приходили жизненно важные объекты, обеспечившие островитян светом, теплом, медицинской помощью. А в конце 2000-х годов было объявлено о грандиозном строительстве на острове в преддверии саммита АТЭС. В результате чего остров оказался буквально разделен на две части: на ту, где строились объекты саммита и сейчас заканчивается строительство зданий ДВФУ, и ту, где продолжается разрушение советских казарм, дорог, жилых строений. Сможет ли остров сохранить свою уникальную природу, свои ресурсы, обеспечить местных жителей всем необходимым и стать в то же время одним из сильнейших образовательных центров страны?! Сможет ли остров без ущерба для своего исторического прошлого стать частью мегаполиса?! Размышляя над подобными вопросами, тем большую значимость и символичность приобретает мост как объект, первоочередная функция которого — соединяющая. И речь идет не только о том, что остров был действительно соединен с материком. Важны те процессы, которые происходят в нашем регионе, и те противостоящие «стороны», которые важно точно и верно соединить.
Галерея «Арка»
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 5
Телефон: +7 (423) 241-0526, факс: +7 (423) 232-0663
URL: www.arkagallery.ru, www.artnet.com/arka.html
График работы: вторник — суббота с 11 до 18, вход бесплатный
Выставочный зал:
г. Владивосток, ул. Алеутская, 12
Выставка заслуженного художника России Сергея Михайловича Черкасова, открываемая Приморской государственной картинной галереей в отреставрированном зале главного здания безусловно станет одним яз ярких событий октября в культурной жизни города.
Известно, что каждую осень Сергей Черкасов представляет на суд зрителей новую персональную экспозицию. Нынешний год не стал исключением. Будут показаны произведения, написанные в самое последнее время. Посвящены они не только любимому городу, но и природе Приморского края: на этот раз в центре внимания художника и юг, и северные его территории.
Секрет неизменного зрительского успеха мастера кроется, пожалуй, в том, что Сергей Михайлович, основываясь на твердой почве пленэрных этюдов, умеет создавать в только ему одному присущей манере яркие и неповторимые, романтически окрашенные образы. Владивосток в его произведениях и узнаваем, благодаря присутствию знаковых архитектурных и топографических доминант, и в то же время волшебно преображён — притягательный, прекрасный и загадочный, как воспетый Александром Грином Зурбаган.
Поклонники творчества С.М. Черкасова, безусловно, ждут традиционного календаря на 2013 год. Их ожидания оправдаются. Из двадцати пяти экспонатов выставки восемь — оригиналы, использованные в календаре. Этот проект художника существует с 1990 года и является уникальным, по крайней мере для нашего края. Презентация 24-го тиража авторских календарей Сергея Черкасов состоится на вернисаже.
Вернисаж состоится 23 октября 2012 в 16:00.
Приморская государственная картинная галерея
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, 12
Телефон: +7 (423) 241-1144, 241-1195
URL: www.primgallery.com
График работы: понедельник — четверг с 9:00 до 18:00, пятница с 9:00 до 17:00
Адрес: 690106, г. Владивосток, Партизанский проспект, 12
Телефон: +7 (423) 242-7748
График работы: понедельник — четверг, суббота — воскресенье с 9:00 до 18:00, пятница с 9:00 до 17:00
Часть первая. Тюремная промышленность
В эпоху диктатуры
и окружённые со всех сторон
врагами, мы иногда проявляли
ненужную мягкость,
ненужную мягкосердечность.
Крыленко, речь на процессе «Промпартии»
Глава первая. Арест
Как попадают на этот таинственный Архипелаг? Туда ежечасно летят самолёты, плывут корабли, гремят поезда — но не единая надпись на них не указывает места назначения. И билетные кассиры, и агенты Совтуриста и Интуриста будут изумлены, если вы спросите у них туда билет. Не всего Архипелага в целом, ни одного из бесчисленных его островков они не знают, не слышали.
Те, кто едут Архипелагом управлять — попадают туда через училища МВД.
Те, кто едут Архипелаг охранять — призываются через военкоматы.
А те, кто едут туда умирать, как мы с вами, читатель, те должны пройти непременно и единственно – через арест.
Арест!! Сказать ли, что это перелом всей вашей жизни? Что это прямой удар молнии в вас? Что это невмещаемое духовное сотрясение, с которым не каждый может освоиться и часто сползает в безумие?
Вселенная имеет столько центров, сколько в ней живых существ. Каждый из нас — центр вселенной, и мироздание раскалывается, когда вам шипят: «Вы арестованы!»
Если уж вы арестованы — то разве ещё что-нибудь устояло в этом землетрясении?
Но затмившимся мозгом не способное охватить этих перемещений мироздания, самые изощрённые и самые простоватые из нас не находятся в этот миг изо всего опыта жизни выдавить что-нибудь иное, кроме как:
— Я?? За что?!? —
Вопрос, миллионы и миллионы раз повторённый ещё до нас и никогда не получивший ответа.
Арест — это мгновенный разительный переброс, перекид, перепласт из одного состояния в другое.
По долгой кривой улице нашей жизни мы счастливо неслись или несчастливо брели мимо каких-то заборов, заборов, заборов — гнилых деревянных, глинобитных дувалов, кирпичных, бетонных, чугунных оград. Мы не задумывались — что за ними? Ни глазом, ни разумением мы не пытались за них заглянуть — а там-то и начинается страна ГУЛАГ, совсем рядом, в двух метрах от нас. И ещё мы не замечали в этих заборах несметного числа плотно подогнанных, хорошо замаскированных дверок, калиток. Все, все эти калитки были приготовлены для нас! — и вот распахнулась быстро роковая одна, и четыре белых мужских руки, не привыкших к труду, но схватчивых, уцепляют нас за ногу, за руку, за воротник, за шапку, за ухо — вволакивают как куль, а калитку за нами, калитку в нашу прошлую жизнь, захлопывают навсегда.
Всё. Вы — арестованы!
И нич-ч-чего вы не находитесь на это ответить, кроме ягнячьего блеянья:
— Я-а?? За что??..
Вот что такое арест: это ослепляющая вспышка и удар, от которых настоящее разом сдвигается в прошедшее, а невозможное становится полноправным настоящим.
И всё. И ничего больше вы не способны усвоить ни в первый час, ни в первые даже сутки.
Ещё померцает вам в вашем отчаянии цирковая игрушечная луна: «Это ошибка! Разберутся!»
Всё же остальное, что сложилось теперь в традиционное и даже литературное представление об аресте, накопится и состроится уже не в вашей сметенной памяти, а в памяти вашей семьи и соседей по квартире.
Это — резкий ночной звонок или грубый стук в дверь. Это — бравый вход невытираемых сапог бодрствующих оперативников. Это — за спинами их напуганный прибитый понятой. (А зачем этот понятой? — думать не смеют жертвы, ни помнят оперативники, но положено так по инструкции, и надо ему всю ночь просидеть, а к утру расписаться. И для выхваченного из постели понятого это тоже мука: ночь за ночью ходить и помогать арестовывать своих соседей и знакомых.)
Традиционный арест — это ещё сборы дрожащими руками для уводимого: смены белья, куска мыла, какой-то еды, и никто не знает, что надо, что можно и как лучше одеть, а оперативники торопят и обрывают: «Ничего не надо. Там накормят. Там тепло». (Всё лгут. А торопят — для страху.)
Традиционный арест — это ещё потом, после увода взятого бедняги, многочасовое хозяйничание в квартире жёсткой чужой подавляющей силы. Это — взламывание, вспарывание, сброс и срыв со стен, выброс на пол из шкафов и столов, вытряхивание, рассыпание, разрывание — и нахламление горами на полу, и хруст под сапогами. И ничего святого нет во время обыска! При аресте паровозного машиниста Иношина в комнате стоял гробик с его только что умершим ребёнком. Юристы выбросили ребёнка из гробика, они искали там. И вытряхивают больных из постели, и разбинтовывают повязки [Когда в 1937 громили институт доктора Казакова, то сосуды с лизатами, изобретёнными им, «комиссия» разбивала, хотя вокруг прыгали исцелённые и исцеляемые калеки и умоляли сохранить чудодейственное лекарство. (По официальной версии лизаты считались ядами — и отчего ж было не сохранить их как вещественное доказательство?)]. И ничто во время обыска не может быть признано нелепым! У любителя старины Четверухина захватили «столько-то листов царских указов» — именно, указ об окончании войны с Наполеоном, об образовании Священного Союза, и молебствие против холеры 1830 года. У нашего лучшего знатока Тибета Вострикова изъяли драгоценные тибетские древние рукописи (и ученики умершего еле вырвали их из КГБ через 30 лет!). При аресте востоковеда Невского забрали тангутские рукописи (а через 25 лет за расшифровку их посмертно присуждена покойному ленинская премия). У Каргера замели архив енисейских остяков, запретили изобретённую им письменность и букварь — и остался народец без письменности. Интеллигентным языком это долго всё описывать, а народ говорит об обыске так: ищут, чего не клали.
Отобранное увозят, а иногда заставляют нести самого арестованного — как Нина Александровна Пальчинская потащила за плечом мешок с бумагами и письмами своего вечно-деятельного покойного мужа, великого инженера России — в пасть к ним, навсегда, без возраста.
А для оставшихся после ареста — долгий хвост развороченной опустошённой жизни. И попытка пойти с передачами. Но изо всех окошек лающими голосами: «Такой не числится», «Такого нет!» Да к окошечку этому в худые дни Ленинграда ещё надо пять суток толпиться в очереди. И только может быть через полгода-год сам арестованный аукнется или выбросят: «Без права переписки». А это уже значит — навсегда. «Без права переписки» — это почти наверняка: расстрелян.
Так представляем мы себе арест.
Одним словом, «мы живём в проклятых условиях, когда человек пропадает без вести и самые близкие люди, жена и мать… годами не знают что сталось с ним». Правильно? Нет? Это написал Ленин в 1910 году в некрологе о Бабушкине. Только выразим прямо: вёз Бабушкин транспорт для восстания, с ним и расстреляли. Он знал, на что шёл. Что не скажешь этого о кроликах, нас.
Музей имени В.К. Арсеньева
г. Владивосток, ул. Светланская, 20
Для каждого исторического периода складывался свой образ В.К. Арсеньева, тесно связанный со своим временем, с судьбами страны. В.К. Арсеньев – неутомимый путешественник, талантливый писатель, исследователь, педагог, подвижник русского дела в Азии и музейного дела на Российском Дальнем Востоке. Интерес к его наследию не ослабевает: новые путешественники проходят маршрутами экспедиций В.К. Арсеньева, снимаются документальные и кинофильмы, переиздаются его книги, по мотивам его романов создаются новые произведения в разных жанрах.
Целью конференции является широкое обсуждение актуальности научного, культурного наследия В.К. Арсеньева, новых подходов к его изучению в контексте современных исследований истории, археологии, этнографии российского Дальнего Востока и сопредельных стран, а так же актуальных проблем современного музейного дела; создание целостного образа В.К. Арсеньева, содействие развитию научно-исследовательского, межмузейного сотрудничества и обмен опытом в работе с культурным наследием.
Приморский государственный объединенный музей имени В.К. Арсеньева
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Светланская, 20
Телефон: +7 (423) 241-3896, 241-4089
URL: www.arseniev.org