Вышел из печати очередной номер Тихоокеанского ежегодного литературного и исторического альманаха РУБЕЖ № 12/874. Номер открывается обращением к читателю по случаю 20-летия альманаха и одноименного издательства:
В августе 1992 года вышел из печати первый номер тихоокеанского альманаха «Рубеж», принявший эстафету у одноименного эмигрантского журнала, который издавался в Харбине с 1926 по 1945 год. Той же осенью была отпечатана и первая книга издательства «Рубеж» — «Письма в древний Китай» Герберта Розендорфера, открывшая серию «Библиотека альманаха «Рубеж». А оформил — и альманах, и книгу — известный книжный график Григорий Расторгуев, светлая ему память… Причем так вышло, что сдавались они в производство в полиграфический комплекс «Правда» во время путча и буквально, день в день совпавшего с ним первого Конгресса российской эмиграции, в котором мы принимали участие, — в августе 1991-го. Но тиражи обоих изданий были готовы только через год, и типографию к тому времени уже переименовали в «Прессу»… Да и отпечатаны они одним и тем же (огромным по нынешним меркам!) тиражом — тридцать тысяч экземпляров. И дело здесь не только в том, что на тот момент на Дальнем Востоке не было современной книжной линии. Просто тогда одна половина редакции альманаха и издательства, включая заместителя главного редактора Евгения Витковского, находилась в Москве, а другая — Александр Колесов, Борис Дьяченко, Борис Киселев, Александр Лобычев — во Владивостоке… Так мы начинали…
А члены редколлегии альманаха, активно помогавшие нам с самого первого дня, были рассеяны по всему миру. Виктор Петрович Астафьев жил и работал в Красноярске, Валерий Юрьевич Янковский во Владимире, а Виктор Викторович Конецкий — в Санкт-Петербурге… Из Бразилии успел прислать приветственное письмо Валерий Перелешин, из Германии в «Рубеж» писал Вольфганг Казак, а из разных штатов США — Виктор Петров, Валентина Синкевич, Николай Моршен, Вадим Крейд, Сергей Голлербах… В Сиднее нам всячески помогал шеф русского радио Алексей Ивачев, в Нью-Йорке художник-ювелир Ирина Бриннер, в Токио господин Х. Накада, а в Харбине — наш большой друг, профессор Дяо Шаохуа…
И сегодня мы поздравляем с 75-летием Андрея Георгиевича Битова, одного из старейших членов редколлегии и постоянного автора альманаха.
За двадцать лет наше издательство выпустило двенадцать номеров тихоокеанского альманаха «Рубеж» и десятки наименований книг. Среди них тома собраний сочинений В.К. Арсеньева и Николая Байкова, двухтомное комментированное издание книги А.П. Чехова «Остров Сахалин», избранные произведения писателей дальневосточной эмиграции Арсения Несмелова, Михаила Щербакова, Бориса Юльского и Альфреда Хейдока (серия «Восточная ветвь»), тома Михаила, Юрия и Валерия Янковских, «Краткий исторический очерк г. Владивостока» Николая Петровича Матвеева, «Письма из Владивостока» и «Владивостокский альбом» Элеоноры Лорд Прей и «Солнечный дворик» Биргитты Ингемансон, «Ковчег детей» Владимира Липовецкого и «Легионер» Вячеслава Каликинского, избранные эссе Александра Лобычева «На краю русской речи»… Поэтические книги Анатолия Кобенкова, Геннадия Лысенко, Бахыта Кенжеева, Ирины Ермаковой, Вечеслава Казакевича, Виктора Кулле (серия «Линия прилива») и двухтомник замечательного писателя Бориса Казанова, только что открывший серию современной дальневосточной прозы «Архипелаг ДВ»… Кроме того, вышло около двадцати альбомов о Сахалине и Курильских островах, Владивостоке и Приморье, а также подарочные и другие издания, ставшие впоследствии лауреатами всероссийских конкурсов. И многое другое… Надо сказать, что некоторые книги, издаваемые сегодня, задумывались еще тогда, в начале 1990-х…
Ну, а авторов альманаха и вовсе не перечесть. В «Рубеже» впервые были опубликованы рассказы Альфреда Хейдока и Бориса Юльского, проза Михаила Щербакова и мемуары «Два полустанка» Валерия Перелешина, стихи и мемуары Арсения Несмелова, главы из романа «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?» Владимира Богомолова, стихи, эссе и переводы Виктора Куллэ, повести и рассказы Виктора Конецкого, Владимира Илюшина и Бориса Казанова, многие статьи и эссе Андрея Битова и Александра Лобычева, «Великий Ван» Николая Байкова и «Хунхузы» Павла Шкуркина, «Дневник 1931г.» Михаила Пришвина, письма Венедикта Марта, стихи Марианны Колосовой, Лариссы Андерсен, Николая Воробьева, Ивана Елагина, Игоря Чиннова, Иосифа Бродского, Льва Лосева, Анатолия Кобенкова, Геннадия Лысенко, Бориса Рыжего, перевод Л.И. Головачевой «Бесед и суждений» Конфуция, роман Юрия Милославского «Приглашенная, или Александра Федоровна Чумакова», труды Сергея Широкогорова и Бронислава Пилсудского, «Император Пуи. Пять лет вместе» Георгия Пермякова, повесть «Черная кобра» Юрия Домбровского и лагерные письма Николая Заболоцкого…
Среди наших постоянных авторов сегодня Петр Алешковский, Александр Белых, Андрей Битов, Константин Дмитриенко, Александр Долин, Ирина Ермакова, Биргитта Ингемансон, Светлана Кекова, Вечеслав Казакевич, Борис Казанов, Тамара Калиберова, Бахыт Кенжеев, Елена Ким, Юрий Кублановский, Павел Крючков, Виктор Куллэ, Александр Лобычев, Евгений Мамонтов, Николай Маркелов, Валерий Марков, Юрий Милославский, Макс Немцов, Михаил Прокофьев, Геннадий Русаков, Игорь Самарин, Владимир Семенчик, Валентина Синкевич, Владимир Соколов, Михаил Тарковский, Павел Толстогузов, Илья Фаликов…
Как и двадцать лет назад, при отборе рукописей мы по-прежнему придерживаемся одного единственного критерия — качество текста.
Мы издаем альманах и книги на российском Дальнем Востоке, на краю русской речи. Здесь начинается Россия — и этим всё сказано.
Содержание альманаха «Рубеж» № 12/874
Слова сегодняшнего дня
- Геннадий Лысенко. «Зал ожиданья. Из неопубликованных стихов»
- Евгений Мамонтов. «Фрилансер-Цунами. Повесть» Илья Фаликов. «Тридцать шестой причал. Стихи»
- Игорь Курай. «Токийский транзит. Повесть»
- Вечеслав Казакевич. «С Россией, что ходит всегда за тобой. Стихи из новой книги»
- Владимир Семенчик. «Телефонная книжка. Рассказ»
- Виктор Куллэ. «Осипу Эмильичу виднее… Стихи»
- Анастасия Розентретер. «Гляделки. Рассказы» (Вступление П. Басинского)
- Олег Дозморов. «Начальные строки. Стихи»
- Андрей Грохольский. «Мои свидетельские показания, или Тридцать лет спустя» (О Вампиловском книжном товариществе)
- Ольга Иванова. «Лейтмотив. Стихи»
- Александр Лобычев. «Погружение в Полынью» (О романах Бориса Казанова)
- Виталий Сёмкин. «Завтрак с ежедневным пирогом. Стихи» (Вступление А. Лобычева)
- Юрий Милославский. «Категория читателя в искусственном культурном контексте»
Чтоб жить и помнить…
- Анатолий Найман. «Вечер»
- Ефим Бершин. «Песочные часы Юрия Левитанского»
- Виктор Куллэ. «Человек из будущего»
- Николай Березовский. «Меж этим и тем сентябрем»
- Валерий Черкесов. «…И только меня не хватало» (Памяти Анатолия Кобенкова)
Cross-roads
- Ли Чон Хи. «Будь я ветром. Стихи» (Вступительная статья и перевод с корейского В. Семенчика)
Восточная ветвь
- Ларисса Андерсен. «По земным лугам. Стихи» (Публикация и вступительная статья Т. Калиберовой)
- Александра Серебренникова. «Перед предстоящей переменой в моей жизни…» (Гонконгский дневник. Вступительная статья А. Хисамутдинова)
Хайшенвэй-PORTMAY-Владивосток
- Ляля Афанасьева. «Владивосток, Бурлюк, «Балаганчик». Мемуары» (Вступительная статья Н. Керчелаевой)
- Давид Бурлюк. «Пражская тетрадь. Стихи» (Публикация О. Фиаловой. Вступительная статья Е. Деменка)
Зовы древности
- Охотник за сакурой. «У истоков поэзии ханкай. Перевод со старояпонского А.Белых)
Мемориал
- Николай Заболоцкий. «Лагерные письма» (Публикация Н.Н. Заболоцкого. Вступительная статья и примечания И. Лощилова)
Восток-Запад
- Николай Маркелов. «Ваша слава принадлежит России…» (А.П. Ермолов на страницах русской литературы)
На крайнем востоке России
- Владимир Соколов. «Арсеньевская история: онтологическая бдительность в эпоху перемен»
- В.К. Арсеньев. «Материалы по изучению древнейшей истории Уссурийского края»
Китайская восточная железная дорога
- Александр Силин. «Таня. Документальная повесть (журнальный вариант)» (Вступление Е. Силиной)
Книжная пасифика
- Елена Иконникова. «Х.К. Ландсберг: история и литературные реалии»
- Александр Лобычев. «Литературный календарь Дальнего Востока»
Тихоокеанское издательство «РУБЕЖ»
Тихоокеанское издательство «Рубеж» приступило к выпуску серии современной дальневосточной прозы, которую мы назвали «Архипелаг ДВ». Такая серия издается на Дальнем Востоке впервые. Все книги серии оформляются репродукциями работ известных дальневосточных художников.
Только что вышли из печати сразу три новых издания — двухтомник прозаика Бориса Казанова (1938), живущего ныне в Израиле, — он открывает серию, а также — том избранной прозы «Глиняный человек» — одного из лучших российских прозаиков так называемого «поколения сорокалетних» Владимира Илюшина (1960-2001) и сборник избранных стихов лучшего дальневосточного поэта второй половины ХХ века Геннадия Лысенко (1942-1978) «До красной строки, до упора», который выходит в год его 70-летия. Выход первых книг серии приурочен к 20-летию издательства.
«Вся морская проза Бориса Казанова, и в особенной степени, может быть, роман «Полынья», обладает какой-то автономной плавучестью, она и в пору первых публикаций, и сегодня – уже в новом веке, дрейфует в русской литературе как вольный корабль, или айсберг, большая часть которого, как всем известно, под водой. Если, конечно, пристальней взглянуть на литературу шестидесятых-семидесятых годов, то есть на тот контекст, в котором появилась «Полынья» Казанова, то известный роман Георгия Владимова «Три минуты молчания» вспоминается сразу же просто по сходству темы: он посвящен путине рыболовецкого судна в морях Северной Атлантики. Роман действительно отличный, увлекающий и живым ироничным стилем, и драматическими коллизиями рейса, и обаятельными образами персонажей». Так очень точно о творчестве Б. Казанова пишет известный литературный критик Александр Лобычев.
Геннадий Лысенко всей своей судьбой кровно связан с Приморьем. Здесь родился, работал и любил, «вплоть до надломленной черты, где жизнь моя – стихотворенье», как он сам написал однажды. Во второй половине ХХ века он стал крупнейшим поэтом Дальнего Востока, наделенным лирическим даром удивительной самобытности и силы. Для столь быстрого литературного взлета ему хватило всего десяти лет. Книгу избранных произведений Лысенко составили три раздела: ранняя лирика (1968-1971), стихи из трех книг: «Проталина» (1975), «Листок подорожника» (1976), «Крыша над головой» (1979), а также стихи 1972-1979 годов, не входившие в прижизненные сборники. Кроме этого, в издание включены стихотворения, прежде не публиковавшиеся.
Владимир Илюшин – один из самых значительных и оригинальных дальневосточных писателей конца прошлого века, родился в Амурской области, служил на Камчатке, учился в Литературном институте им. Горького, умер в Хабаровске. Автор трех книг прозы: «Тихоокеанское шоссе» (Благовещенск, 1987), «Письма осени» (Благовещенск, 1989) и «Первому встречному» (Владивосток, 1990). Повести и рассказы, составившие том избранных произведений автора, охватывают географию от амурских до сахалинских и камчатских берегов, населенных героями, судьбы и характеры которых словно повторяют драматичную историю и непредсказуемый ландшафт этой океанской земли. Но еще до развития сюжета, до взрывного разрешения конфликтов в его сочинениях захватывает живописный, обладающий внутренним музыкальным ритмом язык и стиль его произведений. Илюшин изначально был наделен даром русской прозы, она его вела за собой, а уж затем он становился искусным рассказчиком, подключая к письму и свой жизненный опыт, и личную философию. Все наши авторы, живущие и ушедшие, — хорошие писатели но, к сожалению, совсем неизвестные или почти забытые на Дальнем Востоке, а тем паче — в обеих столицах. И их появление и, разумеется, прочтение, мы уверены, может стать сегодня настоящим событием для читающей России. Вот их имена:
Олег Куваев, Альберт Мифтахутдинов, Юрий Вознюк, Станислав Балабин, Геннадий Лысенко, Владимир Илюшин, Александр Лобычев, Михаил Тарковский, Анатолий Тоболяк, Владимир Семенчик, Борис Черных, Виктор Пожидаев, Евгений Мамонтов, Константин Дмитриенко, Александр Белых и др.
Этот проект для нас особенно дорог; мы считаем, что он важен не только для литературных судеб дальневосточных писателей и региональных библиотек, но и в целом для российской литературы и культуры Дальневосточного региона.
Поэтому наша программа по его претворению в жизнь получила такое, несколько агрессивное название — «Атака с востока».
Тихоокеанское издательство «РУБЕЖ»
Тихоокеанское издательство «Рубеж» выпустило в свет книгу Рока Бриннера «Юл: человек, который был бы королем. Воспоминание об отце и сыне». Книга-билингва вышла сразу на двух языках — английском и русском. Вашему вниманию предлагается предисловие Рока Бриннера, которое он специально написал к нашему изданию.
Когда в 1987 году я писал воспоминания о нас с отцом, я не мог и представить себе, что эта книга выйдет в России. И я не мог даже мечтать, что Владивосток станет моим любимым вторым домом. Но с 2003 года я побывал здесь пятнадцать раз, и Владик теперь для меня поистине родной город.
Кроме того, я не мог и вообразить, что узнаю что-то новое о своих предках уже после того, как книга увидит свет. Во Владивостоке я понял, насколько важную роль сыграл Юлий Иванович Бринер в истории города, когда он приехал сюда в 1872-м, всего через двенадцать лет после первой высадки русских моряков на эти берега. Сами кирпичи, из которых строился город — в том числе «Кунст и Альберс», ныне здание ГУМа, — привозились из Гамбурга судами пароходной конторы Юлия Ивановича, которая впоследствии стала Дальневосточным морским пароходством, где меня тепло принимали. Вокруг своих тетюхинских шахт он выстроил город Дальнегорск, и когда мы туда приехали с моим «русским братом» Александром Долудой, нами удалось спуститься на полкилометра в старые шахты Бринера, ныне — в собственности компании «Дальполиметалл». Я даже познакомился с горняками, чьи отцы работали у моего деда Бориса и тепло его вспоминали.
Но самым важным для российской истории оказались лесные промыслы: в 1896 году Юлий Бринер подписал договор о реке Ялу с правителем Кореи, а впоследствии предложил его царю Николаю II, который выкупил контракт у моего прадеда на свои личные деньги, не вняв совету Сергея Витте. Непосредственным результатом этой сделки стало то, что в 1904 году Япония объявила войну России, и это привело к революции 1905 года и всему, что произошло потом. Русские историки досоветской эпохи осознавали значимость Юлия Бринера, но затем семьдесят лет имя этого промышленника можно было произносить только шепотом.
Четверть века назад, когда я писал книгу, которую вы сейчас держите в руках, я всего этого не знал. Все, что я выяснил после ее публикации, вошло в мою новую книгу — «Империя и Одиссея. Бриннеры на русском Дальнем Востоке и за его пределами», которая, я надеюсь, скоро тоже появится на русском.
Очень многое мне рассказал Валерий Янковский, и мне выпала честь и удача хорошо с ним познакомиться. Без сомнения, он — один из величайших людей, которых я знал в своей жизни. Его дед, урожденный поляк Михаил Янковский, и мой прадед, швейцарец Юлий Бринер, были деловыми партнерами, близкими друзьями и соседями в Сидими. Семьи наши сплелись еще теснее, когда мой прадед женился на двоюродной бабушке Валерия. Случилось это и еще раз: мой дед Борис вторым своим браком сочетался с актрисой Московского художественного театра Екатериной Корнаковой — любимицей Станиславского, родственницей Янковских и Старцевых. У Валерия я бывал дважды, гостил у него дома во Владимире. Он всегда называл меня «племянником», и я горжусь тем, что он прочел и высоко оценил эту книгу. Валерий был единственным человеком, знавшим мужчин всех четырех поколений Бриннеров — Юлия, Бориса, Юла и меня.
Поэтому я посвящаю эту книгу, выходящую дальневосточном издательстве «Рубеж» — памяти моего дяди Валерия Янковского.
Рок Бриннер,
июль 2012 года
Тихоокеанское издательство «Рубеж» начинает летом и осенью 2012 года издавать серию современной дальневосточной прозы ХХ века, которую мы назвали «Архипелаг ДВ». Только что вышел из печати двухтомник Бориса Казанова, — он открывает серию. «Вся морская проза Бориса Казанова, и в особенной степени, может быть, роман «Полынья», обладает какой-то автономной плавучестью, она и в пору первых публикаций, и сегодня — уже в новом веке, дрейфует в русской литературе как вольный корабль, или айсберг, большая часть которого, как всем известно, под водой. Если, конечно, пристальней взглянуть на литературу шестидесятых-семидесятых годов, то есть на тот контекст, в котором появилась «Полынья» Казанова, то известный роман Георгия Владимова «Три минуты молчания» вспоминается сразу же просто по сходству темы: он посвящен путине рыболовецкого судна в морях Северной Атлантики. Роман действительно отличный, увлекающий и живым ироничным стилем, и драматическими коллизиями рейса, и обаятельными образами персонажей». Так очень точно о творчестве Б. Казанова пишет известный литературный критик Александр Лобычев. Все наши авторы, живущие и ушедшие, — хорошие писатели но, к сожалению, совсем неизвестные или почти забытые на Дальнем Востоке, а тем паче — в обеих столицах. И их появление и, разумеется, прочтение, мы уверены, может стать сегодня настоящим событием для читающей России. Вот их имена:
Олег Куваев 2-томник; Альберт Мифтахутдинов; Юрий Вознюк; Станислав Балабин; Геннадий Лысенко; Владимир Илюшин; Александр Лобычев 2-томник; Анатолий Тоболяк; Владимир Семенчик; Борис Чёрных; Виктор Пожидаев; Евгений Мамонтов; Константин Дмитриенко; Александр Белых и др.
Этот проект для нас особенно дорог; мы считаем, что он важен не только для литературных судеб дальневосточных писателей и региональных библиотек, но и в целом для российской литературы и культуры Дальневосточного региона. Поэтому наша программа по его претворению в жизнь получила такое, несколько агрессивное название — «Архипелаг ДВ».
Тихоокеанское издательство «РУБЕЖ»
В августе 1992 года вышел из печати первый номер тихоокеанского альманаха «Рубеж», принявший эстафету у одноимённого эмигрантского журнала, который выходил в Харбине с 1926 по 1945 год. Той же осенью была отпечатана и первая книга издательства «Рубеж» — «Письма в древний Китай» Герберта Розендорфера, открывшая серию «Библиотека альманаха «Рубеж». А оформил — и альманах, и книгу — известный книжный график Григорий Расторгуев, светлая ему память… Причём так вышло, что сдавались они в производство — в полиграфический комплекс «Правда» — во время путча и буквально, день в день совпавшего с ним первого Конгресса российской эмиграции, в котором мы принимали участие, — в августе 1991-го. Но тиражи обоих изданий были готовы только через год, и типографию к тому времени уже переименовали в «Прессу»… Да и отпечатаны наши первые издания одним и тем же (огромным по нынешним меркам!) тиражом — тридцать тысяч экземпляров. И дело здесь не только в том, что на тот момент на Дальнем Востоке не было современной книжной линии. Просто тогда одна половина редакции альманаха и издательства, включая заместителя главного редактора Евгения Витковского, находилась в Москве, а другая — Александр Колесов, Борис Дьяченко, Борис Киселев, Александр Лобычев — во Владивостоке… Так мы начинали… А члены редколлегии альманаха, активно помогавшие нам с самого первого дня, были рассеяны по всему миру. Виктор Петрович Астафьев жил и работал в Красноярске, Валерий Юрьевич Янковский во Владимире, а Виктор Викторович Конецкий — в Санкт-Петербурге… Из Бразилии успел прислать нам приветственное письмо Валерий Перелешин, из Германии в «Рубеж» писал Вольфганг Казак, а из разных штатов США — Виктор Петров, Валентина Синкевич, Николай Моршен, Вадим Крейд, Сергей Голлербах… В Сиднее нам всячески помогал шеф русского радио Алексей Ивачев, в Нью-Йорке художник-ювелир Ирина Бриннер, в Токио господин Х. Накада, а в Харбине — наш большой друг, профессор Дяо Шаохуа… И сегодня мы поздравляем с 75-летием Андрея Георгиевича Битова, одного из старейших членов редколлегии и постоянного автора альманаха. За двадцать лет наше издательство выпустило двенадцать номеров тихоокеанского альманаха «Рубеж» и десятки наименований книг. Среди них тома собраний сочинений В.К. Арсеньева и Николая Байкова, двухтомное комментированное издание книги А.П. Чехова «Остров Сахалин», избранные произведения писателей дальневосточной эмиграции Арсения Несмелова, Михаила Щербакова, Бориса Юльского и Альфреда Хейдока (серия «Восточная ветвь»), тома Михаила, Юрия и Валерия Янковских, «Краткий исторический очерк г. Владивостока» Николая Петровича Матвеева, «Письма из Владивостока» и «Владивостокский альбом» Элеоноры Лорд Прей и «Солнечный дворик» Биргитты Ингемансон, «Ковчег детей» Владимира Липовецкого и «Легионер» Вячеслава Каликинского, избранные эссе Александра Лобычева «На краю русской речи»… Поэтические книги Анатолий Кобенкова, Геннадия Лысенко, Бахыта Кенжеева, Ирины Ермаковой, Вечеслава Казакевича, Виктора Кулле (серия «Линия прилива») и двухтомник замечательного писателя Бориса Казанова, только что открывший серию современной дальневосточной прозы «Архипелаг ДВ»… Кроме того, вышло около двадцати альбомов о Сахалине и Курильских островах, Владивостоке и Приморье, а также подарочные и другие издания. И многое другое… Надо сказать, что некоторые книги, издаваемые сегодня, задумывались еще тогда, в начале 1990-х… Ну, а авторов альманаха и вовсе не перечесть. В «Рубеже» впервые были опубликованы рассказы Альфреда Хейдока и Бориса Юльского, проза Михаила Щербакова и мемуары «Два полустанка» Валерия Перелешина, стихи и мемуары Арсения Несмелова, главы из романа «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?» Владимира Богомолова, стихи, эссе и переводы Виктора Куллэ, повести и рассказы Виктора Конецкого, Владимира Илюшина и Бориса Казанова, многие статьи и эссе Андрея Битова и Александра Лобычева, «Великий Ван» Николая Байкова и «Хунхузы» Павла Шкуркина, «Дневник 1931 г.» Михаила Пришвина, письма Венедикта Марта, стихи Марианны Колосовой, Лариссы Андерсен, Николая Воробьёва, Ивана Елагина, Игоря Чиннова, Иосифа Бродского, Льва Лосева, Анатолия Кобенкова, Геннадия Лысенко, Бориса Рыжего, перевод Л.И. Головачёвой «Бесед и суждений» Конфуция, роман Юрия Милославского «Приглашенная, или Александра Фёдоровна Чумакова», труды Сергея Широкогорова и Бронислава Пилсудского, «Император Пуи. Пять лет вместе» Георгия Пермякова, повесть «Чёрная кобра» Юрия Домбровского и лагерные письма Николая Заболоцкого … Среди наших постоянных авторов сегодня Пётр Алешковский, Александр Белых, Константин Дмитриенко, Александр Долин, Ирина Ермакова, Вечеслав Казакевич, Борис Казанов, Бахыт Кенжеев, Юрий Кублановский, Павел Крючков, Виктор Куллэ, Александр Лобычев, Евгений Мамонтов, Николай Маркелов, Валерий Марков, Юрий Милославский, Макс Немцов, Геннадий Русаков, Владимир Семенчик, Валентина Синкевич, Павел Толстогузов, Илья Фаликов… Как и двадцать лет назад, при выборе авторов и рукописей мы придерживаемся одного единственного критерия — качество текста. Мы издаём альманах и книги на российском Дальнем Востоке, на краю русской речи. Здесь начинается Россия — и этим всё сказано.
Тихоокеанское издательство «РУБЕЖ»
Тихоокеанское издательство «Рубеж», при участии Общества изучения Амурского края, выпустило в свет третий том Собрания сочинений В.К. Арсеньева в шести томах. В июне-июле 2012 года том появится в продаже в книжных магазинах Дальнего Востока, Москвы и Санкт-Петербурга. Выход третьего тома приурочен к 140-летию со дня рождения Владимира Клавдиевича Арсеньева.
В.К. Арсеньев Собрание сочинений в шести томах. Том 3 — Владивосток: Рубеж, 2012. — 784с.
В третий том Собрания сочинений включены тексты В.К. Арсеньева 1906-1916 гг., относящиеся к интеллектуальной истории российского Дальнего Востока. Эти научно-практические работы, отчёты, доклады выдающегося отечественного путешественника, писателя и военного востоковеда. Восемь текстов В.К. Арсеньева из девяти, включённых в третий том Собрания, за исключением очерка «Китайцы в Уссурийском крае», переиздаются и комментируются впервые.
Содержание тома: От издательства; Материалы по изучению древнейшей истории Уссурийского края; Краткий военно-географический и военно-статистический очерк Уссурийского края; Китайцы в Уссурийском крае. Очерк историческо-этнографический; Вымирание инородцев Амурского края; Краткий физико-географический очерк бассейна р. Амура; Наши американоиды; Шаманство у сибирских инородцев и их анимистические воззрения на природу; Этнологические проблемы на востоке Сибири; Архегеография: памятники старины в Уссурийском крае и Маньчжурии.
Тихоокеанское издательство «Рубеж» и Приморский государственный объединённый музей имени В.К. Арсеньева представляют новые подарочные издания Элеоноры Лорд Прей — книгу «Избранные письма. 1894—1906» и фотоальбом «Владивостокский альбом». Обе книги вышли одновременно на русском и английском языках.
Презентация книг Элеоноры Лорд Прей состоится в Синем зале Приморского государственного музея имени В.К. Арсеньева 25 мая в 17:30. На презентации выступит Биргитта Ингемансон и подпишет Вам только что вышедшие «Избранные письма» и «Владивостокский альбом».
Избранные письма / Selected letters
Одна талантливая и наблюдательная американка Элеонора Лорд Прей (1868-1954) прибыла во Владивосток из штата Мэн с мужем-бизнесменом в июне 1894-го и прожила здесь до 1930 года. Все эти годы практически ежедневно, а зачастую и по нескольку раз в день, г-жа Прей писала и отправляла письма своим корреспондентам в Америку, Европу и Китай. Оригиналы этих писем чудом сохранились у её родственников, а, спустя многие годы, внучка Элеоноры, Патриция Данн Силвер, живущая ныне во Флориде, собрала и систематизировала их… Спустя сто лет другая талантливая американка, славистка и большой друг нашего города, Биргитта Ингемансон, сделала из этого уникального и единственного в своем роде владивостокского эпистолярного наследия своеобразный документальный роман «Письма из Владивостока», разложив отрывки из писем Элеоноры Прей по девяти тематическим главам. Впервые выпущенные тихоокеанским издательством «Рубеж» в 2008 году, «Письма…» за эти годы неоднократно переиздавались и стали бестселлером. И вот теперь, в преддверии Саммита АТЭС 2012 года, тихоокеанское издательство «Рубеж» выпускает первый том «Избранных писем» Элеоноры Лорд Прей, в котором в хронологическом порядке целиком разложены её самые содержательные письма за 1894-1906 годы. Эта книга-перевёртыш, одновременно издаваемая на английском и русском языках, выходит вместе с «Владивостокским альбомом» этой замечательной американки, влюблённой во Владивосток, которая столь ярко выразила любовь к нашему городу в письмах и фотографиях.
The talented and perceptive American woman Eleanor Lord Pray (1868-1954) arrived in Vladivostok with her husband, a businessman, from New England in June 1894, and lived here until mid-December 1930. All these years, practically every day and often several times per day, Mrs. Pray wrote and sent letters to her correspondents in the United States, Europe, and China. For a wonder, her relatives kept many of these letters in their attics, and eventually her granddaughter Patricia Dunn Silver, who lives in Florida, organized and safeguarded the Eleanor Lord Pray Collection. A hundred years later another American woman, Birgitta Ingemanson, a Slavicist and a great friend of our city, created the distinctive documentary epic Letters from Vladivostok from this unique Vladivostok epistolary legacy, putting together excerpts from Eleanor Pray’s letters into nine thematic chapters. First published by the Rubezh Press of the Pacific in 2008, Letters became a bestseller and was reissued in a second edition in 2010. Now, on the threshold of the APEC Summit (Asia-Pacific Economic Cooperation) which will be held in Vladivostok in 2012, the Rubezh Press of the Pacific is publishing a first volume of Selected Letters by Eleanor Lord Pray. Here, some of her letters from 1894-1906, rich in experiences and narrative detail, are included chronologically and in full. This book may be read from either end, in the English original or in Russian translation, and is presented together with A Vladivostok Album by this remarkable American who showed her love for Vladivostok in both words and photos.
Владивостокский альбом / Vladivostok albom
Одновременно с «Избранными письмами. 1894-1906» Элеоноры Прей Тихоокеанское издательство «Рубеж» выпускает её «Владивостокский альбом». Один из альбомов, воспроизведённых в этом издании, был подарен Элеоноре Лорд Прей во Владивостоке Константином и Тулли Тыртовыми на Рождество 1904 года (в него включены фотографии авторства самой миссис Прей и доктора А.К. Штейна). На втором альбоме имеется только надпись по-русски: «Элеонора Георгиевна Прей. г. Владивосток. 15 апреля 1899 года». От имени потомков миссис Прей внучка Элеоноры Патриция Данн Силвер в 1997 году возвратила эти альбомы городу, который в них показан, и теперь они хранятся в Приморском государственном объединённом музее имени В.К. Арсеньева во Владивостоке. Без такого щедрого дара этого альбома бы просто не было. Также в альбоме представлены некоторые профессионально обработанные фотографии из книги Элеоноры Прей «Письма из Владивостока, 1894-1930» (Рубеж, 2010). «Владивостокский альбом» издается к Саммиту АТЭС 2012 года.
Simultaneously with Eleanor Lord Pray’s Selected Letters, 1894-1906, the Rubezh Press of the Pacific is publishing her Vladivostok Album. One of the two albums reproduced in this volume was given to Eleanor Pray in Vladivostok by Konstantin and Tullie Tyrtov for Christmas 1904; it includes photos taken by Mrs. Pray herself and by Doctor A. K. Stein. The other album is inscribed, in Russian, “Eleonora Georgievna Pray. City of Vladivostok. 15 April 1899.” In 1997, on behalf of the descendants of Mrs. Pray, Patricia Dunn Silver returned these albums to the city which they portray, and they are now preserved in the Primorie State Consolidated Museum Named for V. K. Arseniev, in Vladivostok (known as the “Arseniev Museum”). Without such a generous gift, this album would not exist. Some professionally renovated photos from Eleanor Pray’s book Pis’ma iz Vladivostoka, 1894-1930 (Rubezh Press, 2010) are also presented. The Vladivostok Album is being published in connection with the APEC Summit (Asia-Pacific Economic Cooperation), to be held in Vladivostok in 2012.
Тихоокеанское издательство «Рубеж» в очередной раз стало победителем Конкурса АСКИ (Ассоциация книгоиздателей России) по итогам 2011 года в номинации «Лучшее издание классической литературы» — за книжную серию «Восточная ветвь», в которой одновременно вышло три книги избранных произведений наиболее ярких прозаиков дальневосточной российской эмиграции — русского Китая: Михаил Щербаков, Борис Юльский, Альфред Хейдок.
Торжественная церемония награждения победителей состоится 26 апреля в Ленэкспо — в день открытия VII международной специализированной выставки-ярмарки «Санкт-Петербурский Международный Книжный Салон — 2012». В России избранные произведения Михаила Щербакова, Альфреда Хейдока и Бориса Июльского издаются впервые.
Поэт, прозаик, издатель Михаил Щербаков (1891—1956) был одним из первых русских лётчиков, начинал писать во Владивостоке в 1920 году… Наиболее талантливый прозаик из молодого поколения эмигрантских писателей — Борис Юльский (1912—1950) совершенно неизвестен в современной России… Автор авантюрно-мистических рассказов Альфред Хейдок (1892—1990), чью первую книгу «Звёзды Маньчжурии» своим предисловием благославил Николай Рерих… Произведения этих писателей — своего рода эталон дальневосточной литературы. В эмиграции они развивали совершенно отдельное по своей художественной сути направление в отечественной прозе, когда восточный материал ложился в русло русского языка и стиля. Книга эмигрантского писателя Михаила Щербакова (1890 -1956), тридцать лет прожившего в Шанхае, в России выходит впервые. Один из первых российских летчиков, редактор монархической газеты «Русский край» и начинающий беллетрист, Михаил Щербаков уходил из Владивостока с Сибирской флотилией адмирала Старка – за два дня до прихода большевиков, 24 октября 1922 года. Впервые он поведал об этом в очерке «Одиссеи без Итаки», опубликованном в 1926 году в Берлине, в «Архиве русской революции». В сборник избранных произведений Михаила Щербакова включены книга рассказов «Корень жизни» (1943), повесть «Чёрная серия», книга стихов «Отгул» (1944), а также рассказы, путевые очерки, статьи, рецензии и переводы с китайского, впервые опубликованные в шанхайских журналах, альманахах и газетах «Понедельник», Врата», «Прожектор», «Парус», «Слово» и других эмигрантских изданиях Китая и Европы. Его проза и поэзия проникнуты духом романтизма и живого интереса к культуре и обычаям Востока. Книга Бориса Юльского (1912—1950?), талантливейшего писателя русской эмиграции в Китае, на родине выходит впервые. До конца прошлого века автор оставался призраком литературного Харбина. Его противоречивая и трагическая судьба в советское время была окружена молчанием. Родился писатель в Иркутске, после революции семья переехала в Харбин, публиковаться начал в начале тридцатых годов, служил в русской лесной полиции, арестован в 1945 году, в 1950 году совершил побег из лагеря на Колыме. В сборник избранных произведений Бориса Юльского включены повесть и рассказы, впервые опубликованные в харбинском журнале «Рубеж» и других эмигрантских изданиях в период с 1933 по 1945 год. В первый раздел вошли рассказы из авторского цикла «Зелёный легион», повествующие о жизни и боевых походах русской лесной полиции, защищавшей тайгу Маньчжурии от хунхузов и браконьеров. Второй раздел составили рассказы, посвящённые судьбам эмигрантов восточной диаспоры. Стиль писателя отличается тонким литературным вкусом, выразительной образностью и живыми характерами. Том избранных рассказов крупного писателя русского Китая Альфреда Хейдока (1892—1990), созданных им в эмиграции, в таком, наиболее полном составе издаётся в России впервые. В первый раздел книги вошел канонический состав сборника «Звёзды Маньчжурии» с предисловием Н. Рериха, вышедшего в 1934 году в Харбине, а второй составили другие рассказы, написанные автором в это же время, многие из них были впервые опубликованы в тихоокеанском альманахе «Рубеж». Действие произведений писателя разворачивается на всём пространстве Маньчжурии и Монголии, куда Гражданская война забросила русских эмигрантов — белогвардейцев, бойцов Азиатской дивизии барона Унгерна, золотоискателей, контрабандистов, искателей приключений и духовного откровения. Своеобразная проза автора отличается обостренным вниманием к философии буддизма, ко всему таинственному и магическому в жизни человека, а сюжеты полны напряжения и драматизма.
Две из трёх книг изданы при финансовом содействии Фонда «Русский мир».